Читаем Было у отца три сына полностью

— Я — сорок восьмой по счету наследник на престол. — пояснил он. — У моего отца сто тридцать две жены.

— Тогда понятно. — первый наследник на наш престол оглянулся на родственников и предложил. — Хорошо, давайте пойдем в замок и все обсудим. Детей нашей поварихи расколдовали, значит, наконец-то можно не опасаться, что тебя отравят. Или превратят в медведя….

Королева грозно посмотрела на среднего сына:

— Ричард, как ты мог допустить, чтобы брата превратили в медведя!

— Но ему нравилось! Да и мне не так скучно….

— Извинись перед братом!

— Вот-вот. — закивал Томас, а мать по привычке переключилась на него:

— Томас, как ты мог годами заставлять брата нейтрализовать зелья каждый божий день?! Почему просто не разобрался с кухней?!

— Но Ричарду все равно нечем было заняться! А когда он скучает, то начинает пакостить мне….

— Извинись перед братом!


***


На этот раз королевская семья отбыла полным составом, прихватив с собой Сайруса и Вилли. Мы остались втроем, и я решительно проговорила:

— Это, конечно, замечательно, что мы избавились от чудищ и разобрались с Сайрусом, но главная проблема осталась нерешенной. КТО ПРОБУДИЛ КНИГУ?!

— Какие твои предположения? — спросил Георг.

Я глубоко задумалась, хорошенько все проанализировала, а затем с тяжелым вздохом обратилась к начальнику стражи:

— Мне очень жаль, но главный злодей — вы.

Он с интересом спросил:

— Почему я?

— А больше некому. — развела руками я. — Сами смотрите. Три брата. Томас — вел себя как влюбленный дурак, а на самом деле оказался заколдованным. Ричард — притворялся смиренным монахом, а на самом деле, плененный маг и редкостный свин. Джон — все думали, что он дурачок, а выяснилась, что это просто своеобразная манера изъясняться, а знает он побольше других. Дальше: король обычный любитель механизмов, пропавшая королева — пленница ведьминой книги. Советник недоволен отставкой и всячески старался очернить Томаса. Для этого пытался устроить трюк с куклой, но сам ее испугался. Позже он нанял меня, но опять испугался моих открытий и хотел, оставшись в стороне, отправить меня на болота за доказательствами. Словом, он просто мечтает вернуть власть, но слишком труслив для решительных действий. Мадам Бригитта является обладателем маниакально-параноидального синдрома, но никакой магической силой, хвала Господу, не обладает. Кто еще? Еще у нас был карлик, но он оказался заколдованным Георгом. Призрак — несчастным духом королевы Вивиан. Мы с няней появились много позже всех этих событий, так что преступниками быть не можем. Сайрус — тоже. Вилли еще маленький. Остаетесь вы! Вы с самого начала показались честным, отважным и ответственным человеком. И вот, расследование подходит к концу, а вы кажетесь все таким же честным и ответственным. Это подозрительно. Увы, но все указывает на вас!

— Напомните, что я там сделал? — попросил Брэндон.

— Пробудили книгу и вызвали чудищ.

— А почему чудище напало на меня?

— Ну…. Для отвода глаз, например. Кстати! — я вспомнила еще кое-что. — Георг, а почему чудища не нападали на тебя?

— Не знаю. — пожал плечами бывший карлик.

— Хмм…. А ты точно не вызывал их? — подозрительно прищурилась я.

— Была бы у меня магическая сила, разве я бы посидел два года в пещере в виде жабы? — резонно заметил он.

— Логично. — согласилась я.

А начальник стражи встрепенулся:

— Так мы ищем человека с магической силой?

— Ищем. Но пока у нас есть только королева Эстелла и Ричард, но они не могут быть причастны, потому что сами были пленниками.

И тут Брэндон произнес судьбоносную фразу:

— А как же госпожа Флоретта?

Я опешила, а Георг спросил:

— А кто это?

— Мать Маргарет…. — растерянно ответила я и изумленно уточнила. — Разве у нее есть какие-то магические способности?

— Но ведь она — ведьма. — ответил начальник стражи.

— Не может быть!

— Я же говорил вам об этом! — удивился он. — Ну, точно, когда вы сказали, что несете для нее сердечные капли. Я еще удивился, зачем специалисту по зельям они нужны….

— Вы сказали не так! — обиженно воскликнула я. — А что-то вроде: «Я думал, она сведуща в таких вещах». Это можно понимать, как угодно!

— Ну, простите, я думал, вы знаете.

Я припомнила:

— Вообще-то, я спрашивала про нее у Ричарда! Он сказал, что поговаривают, она ведьма и зелья варить умеет, но это просто слухи!

— Правдивые слухи.

— Он хоть раз кому-нибудь нормально ответил?! — разозлилась я. — От его слов еще меньше толку, чем от речитатива его младшего брата!

Георг поинтересовался:

— А ты эту женщину видела? Похожа она на ведьму?

Я смутилась:

— Она сказала, что переехала в домик своей тетки, которая была горшечницей….

Брэндон громко фыркнул, но тут же извинился:

— Прошу прощения.

— Что? — с подозрением спросила я.

— Кхм. Горшечница, которая живет в домике на пустоши, возле болота, за много миль от городского рынка и дороги к нему, при этом не имеющая ни лошади, ни телеги….

— Зато она старая больная женщина! — обиделась я. — И она явно беспокоилась за Маргарет.

— Беспокоилась, но ни разу не пришла ее проведать и убедиться, что все в порядке? — уточнил начальник стражи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы