Читаем Быть женой министра церемоний полностью

Я дождалась, когда мужчина с котом будет идти ближе всего, и выпрыгнула из кустов. В груди неприятно заныло, вряд ли трещина, но ушиб оказался болезненный.

«Беги!» — я направленно приказала Лапке.

Пальцы мужчины дрогнули от неожиданности, кот выгнулся, полоснул когтями в разные стороны, плюхнулся на четыре лапы и, чуть прихрамывая, юркнул в кусты.

Я же никуда не долетела, упала на дорожку. Что-то кричал Захар, пахло почему-то паленым, а может, это вслед коту полетели сгустки огня. Я не обращала внимания и продолжала насильно гнать кота прочь. Пусть живет.

В мои мысли сам по себе закрался образ Октафа. В доме никому доверять нельзя, раз уж наша с Гейсом экономка замешана в заговоре. А вот королевский страж обеспечит безопасность с большей вероятностью, чем давно знакомые мне и коту стены. Лапка сможет втереться в доверие, он весьма мил, когда нужно. А ночь можно переждать и в колбасной лавке на соседней улице.

Я не знала, как сложится моя судьба, поэтому не загадывала — смогу ли забрать кота или нет.

— Все нормально, просто моя гостья решила выйти и подышать свежим воздухом, — Захар вел себя, как обычно, просто вздернул меня на ноги, схватив за воротник куртки, и потащил к крыльцу. Спрятать лицо не вышло, надо мной болталась та самая тусклая, но все-таки способная развеять тьму лампа.

Лицо экономки замерло, глаза округлились, рот приоткрылся, она шлепала губами, явно не зная, что сказать.

— Вечер добрый, Албердина, — хрипло произнесла я.

— Даннике, твоя знакомая?.. — удивился Захар, но экономка тут же перебила его. Она уже справилась с удивлением, и теперь я могла насладиться полным спектром неприятных эмоций — злость и презрение, приглушенные, будто застарелые, стершиеся со временем. Что такого ей сделала королевская семья? Сделал лично мой Гейс?

— Вы не знаете, кого поймали? — хмыкнула она и мгновение спустя качнула головой, сама же и отвечая: — Нет, явно не знаете.

— Даннике?.. — заинтересованно обратился ко мне Захар, но я проигнорировала его взгляд.

Вердомме! Расклад вышел не особо приятным. Надеюсь, я своей глупостью не сделала хуже, чем было. Но кто вообще мог предположить, что в моем настоящем вдруг появится след из моего прошлого? И что сейчас на этом самом пороге в неизвестном доме сойдутся все линии?

Чем это мне грозит? Или скорее, чем это теперь грозит Гейсу? Король не станет, конечно, рисковать ничем ради меня, он сам потерял жену и детей, так что вероятная моя смерть… Если выбора не будет, я допускала, что спасать меня не станут. Вот только Гейс, он, наверное, с ума сойдет от волнения…

— Что ж теперь все пойдет, как нельзя лучше, — победно улыбнулась Албердина. — Теперь мы можем удержать министра от поспешных действий. Или он отойдет в сторону, или его женушка умрет. Да, мефрау Ванделир?

— Вы же понимаете, Албердина, что это всего лишь домыслы, — грустно усмехнулась я. — Возможно, Гейс и поддастся вашим угрозам, но не король…

— На короля у нас тоже управа найдется, — она говорила очень уверенно. Так что я заподозрила, что это неспроста.

У них же что-то пошло не так со взрывами, я чувствовала напряжение в отношение каких-то событий, но вместе с тем отдельной полосой шла спокойная уверенность, приправленная злорадством. Неужели два разных плана, друг от друга не зависящих? Или то, что творил Захар — покушения, подрывы и самоубийцы, это всего лишь отвлечение внимания? Или я слишком надумала? Как же тут разобраться…

— Наверное, вы еще не встречались с абсолютным менталистом, раз так говорите, — хмыкнула я. Потому что это мы с Гейсом могли не заподозрить, но если рядом с королем только мелькнет мысль о заговоре, этот заговор раскроют еще до того, как его толком спланируют.

— Нет, я, пожалуй, воздержусь. Приятной ночи, мефрау Ванделир, — мне достался издевательский поклон и ощущение нервного опасения, все-таки она боялась короля. Но явно не экономке выступать против него открыто.

— А ведь Гейс верил вам! — я не смогла удержать досаду с легкой примесью обиды, потому что — да — мы действительно принимали ее как часть близкого круга. И с прислугой, как мне казалось, у меня, да и у мужа, были только ровные дружественные отношения.

— Он был очень предсказуем, а вот вы сумели меня удивить.

Я бы могла ей ответить, но не стала, поджала губы и сделала вид, что ничего особенного не происходит.

— Устройте ваше ценное приобретение, чтобы она никуда не делась, пока мы будем корректировать планы… — обратилась экономка к Захару.

— Милая женушка, значит, ты уже чья-то женушка? — он неприятно рассмеялся, окатив меня смесью нетерпения и ярости.

Я скривилась: слишком сильной была в этот момент радость Албердины, я ей самый лучший подарок сделала не иначе. Вердомме, какой же неосмотрительной я была! Но сделать теперь ничего нельзя, только пытаться усмотреть новую возможность сбежать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Быть женой - это приключение!

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература