Читаем Cамоучитель турецкого языка полностью

Спросить бы им. Onlar sor-a-lar.


СказатьSöylemek


Скажу-ка я. Ben söyle-y-e-y-im.

Сказать бы тебе. Sen söyle-y-e-sin.

Сказать бы ему. O söyle-y-e.

Сказать бы нам. Biz söyle-y-e-lim.

Сказать бы вам. Siz söyle-y-e-siniz.

Сказать бы им. Onlar söyle-y-e-ler.


Рассказали бы вы об этом случае. Bu olay hakkında anlatasınız.

Дал бы ты эту книгу Ивану. Bu kitabı İvan'a veresin.


Для выражения нежелательности действия после основы слова ставятся - m а-у, -m е-у- в соответствии с общим правилом:


После гласных

e, i, ö, ü

a, ı, o, u

Ben

-me-y-e-y-im

-ma-y-a-y-ım

Sen

-me-y-e-sin

-ma-y-a-sın

O

-me-y-e

-ma-y-a

Biz

-me-y-e-lim

-ma-y-a-lım

Siz

-me-y-e-siniz

-ma-y-a-sınız

Onlar

-me-y-e-ler

-ma-y-a-lar



Например:


ЗлитьсяKızmak


Не злиться бы мне. Ben kız-ma-y-a-y-ım.

Не злись-ка ты. Sen kız-ma-y-a-sın.

Не злиться бы ему. O kız-ma-y-a.

Не злиться бы нам. Biz kız-ma-y-a-lım.

Не злиться бы вам. Siz kız-ma-y-a-sınız.

Не злиться бы им. Onlar kız-ma-y-a-lar.


Упражнение 42. Завершите перевод.


Прийду - ка я к тебе вечером. Bu akşam size (gelmek).

Купить бы нам этот дом. Bu evi (almak).

Посмотрелась бы ты в зеркало. Aynada kendini (seyretmek).

Подождали бы вы нас. Bizi (beklemek).

Bugün seni göreyim. Сегодня тебя (увидеть).

Yarın tiyatroya gitmeyeyim. Завтра в театр (идти).


Ответы:

1. geleyim; 2. alalım; 3. seyredesin; 4. bekleyesiniz; 5. увидеть бы;

6. не пойти бы мне.


Если сделаю.Yapsam


Для выражения условности действия в турецком языке к основе слова, обозначающего действие, добавляется -saпосле гласных а, о, u , ıили - seпосле согласных e, i, ö, üи личное окончание.

Отрицательная форма условности выражается добавлением отрицания - m а-перед -sa-или - me -перед -se-.


БытьOlmak


Я если буду. Ben ol-sa-m.

если не буду. ol-ma-sa-m.

Ты если будешь. Sen ol-sa-n.

если не будешь. ol-ma-sa-n.

Он если будет. О ol-sa.

если не будет. ol-ma-sa.

Мы если будем. Biz ol-sa-k.

если не будем. ol-ma-sa-k.

Вы если будете. Siz ol-sa-nız.

если не будете. ol-ma-sa-nız.

Они если будут. Onlar ol-sa-lar.

если не будут. ol-ma-sa-lar.


ДаватьVermek


Я если дам. Ben ver-se-m.

если не дам. ver-me-se-m.

Ты если дашь. Sen ver-se-n.

если не дашь. ver-me-se-n.

Он если даст. O ver-se.

если не даст. ver-me-se.

Мы если дадим. Biz ver-se-k.

если не дадим. ver-me-se-k.

Вы если дадите. Siz ver-se-niz.

если не дадите. ver-me-se-niz.

Они если дадут. Onlar ver-se-ler.

если не дадут. ver-me-se-ler.


После гласных

e, i, ö, ü

a, ı, o, u

Ben

-se-m

-sa-m

Sen

-se-n

-sa-n

O

-se

-sa

Biz

-se-k

-sa-k

Siz

-se-niz

-sa-nız

Onlar

-se-ler

-sa-lar


Hava yağmurlu olsa, sinemaya gitmeyiz. Если будет дождь, в кино не пойдем.

Sormasan, cevap alamayacaksın Если не спросишь ответа не получишь.


Упражнение 43.


İşi bitirirsem, saat beşte geleceğim. (Закончить) работу, в 5 часов приеду.

İzin verseniz, bu kitaba bakacağız. (Разрешить) мы посмотрим эту книгу.

Handan, vakit olursa, bu akşam gelecek.

(Быть) время, Хандан сегодня вечером прийдет.

Vaktinde gelmezsen, sadece on dakika bekleyeceğim.

(Прийти) вовремя, только десять минут бду ждать.

Çalışmazsanadinlenmeyeceksin. (Поработать), то и не отдохнешь.

Если завтра к нам придете, вкусный торт поедим.

Yarın bize (gelmek), lezzetli pasta yeriz.

Если много прочитаешь, многому научишься.

Çok (okumak), çok öğrenirsin.

Если будут деньги, квартиру покупаю. Param (olmak), ev alırım.

Если в Москву приеду, к тебе прийду.

Moskova’ya (gelmek) sana geleceğim.

Если книгу не прочитаю, ему не отдам.

Kitabı (okumak) ona vermeyeceğim.


Ответы:


1. если закончу; 2. если разрешите; 3. если будет; 4. если не прийдешь;

5. если не поработаешь; 6. gelseniz; 7. okursan; 8. olsa; 9. gelirsem;

10. okumazsam


Делать – Заставлять делатьYapmak – Yaptırmak


Многие слова, выражающие самостоятельное действие человека или непроизвольно происходящее действие, в турецком языке могут превращаться в слова, выражающие понуждение к такому дейчтвию, вынужденное действие.


Для этого к основе слова обычно добавляется dır, tır. Вид добавления определяется следующим правилом:


После гласных

e, i

a, ı

o, u

ö, ü

Послеç, f, h, k, t, p, s, ş

- tir

- tır

- tur

- tür

В остальных случаях

- dir

- dır

- dur

- dür


Например:


yazmak – yazdırmak писать – заставить писать

yapmak – yaptırmak делать – заставить делать

yemek – yedirmek есть – накормить, заствить есть

donmak – dondurmak замерзать – замораживать

gülmek – güldürmek смеяться – смешить

durmak – durdurmak стоять – останавливать

değişmek – değiştirmek изменяться – изменять


Слова с многосложной основой, оканчивающиеся на гласную или на l, t, изменяются добавление -t-.


kaynamak – kaynatmak кипеть – кипятить

erimek – eritmek плавиться – плавит

uyumak – uyutmak спать – укладывать спать

düzelmek – düzeltmek поправляться – поправлять

kısalmak – kusaltmak укорачиваться – укорачивать

oturmak – oturtmak сидеть – посадить


Перейти на страницу:

Похожие книги

Основы зоопсихологии
Основы зоопсихологии

Учебник (1-е изд. — 1976 г., 2-е изд. — 1993 г.), написанный видным зоопсихологом К. Э. Фабри, посвящен возникновению, развитию и функционированию психики у животных. Освещаются проблемы общей психологии: отражательная природа психики, взаимосвязь психики и поведения, соотношение врожденного и приобретенного, закономерности развития психики в филогенезе, условия и предпосылки возникновения и развития психики человека. Дается широкое обобщение и анализ современных достижений этологических и зоопсихологических исследований. Приводятся результаты многочисленных эмпирических исследований.Для студентов высших учебных заведений, обучающихся по специальностям «Психология», «Биология», «Зоология» и «Физиология», а также для всех, интересующихся поведением и психикой животных.

Курт Эрнестович Фабри

Домашние животные / Зоология / Биология / Учебники / Дом и досуг / Образование и наука