Читаем Cамоучитель турецкого языка полностью

Ребенок похвалился. Çocuk (...).


Ответы:


1. готовлюсь; 2. защищается; 3. toplandık; 4. yıkandım; 5. övündü.


Делать – Быть сделаннымYapmak – Yapılmak


В турецком языке слово, обозначающее действие объекта, может быть преобразовано в слово, обозначающее действие над объектом. Для этого после основы слова, оканчивающейся любой согласной кроме - l-, ставится - ıl, - il, - ul, - ül. После - l- ставится по общему правилу – ın, - in, - un, - ün. После основы слова, оканчивающейся гласной, ставится – n.


Например:


любить – быть любимым sevmek – sevilmek

смотреть – быть под присмотром bakmak – bakılmak

сломать – быть сломанным bozmak – bozulmak

узнать – быть узнанным tanımak – tanınmak

вытирать – быть вытертым silmek – silinmek

взять – быть взятым almak – alınmak

найти – быть найденным bulmak – bulunmak

видеть – быть увиденным görmek – görünmek


Быть любимымSevilmek


Я любим. Ben sev iliyorum.

Ты любим. Sen sev iliyorsun.

Он любим. О sev iliyor.

Мы любимы. Biz sev iliyoruz.

Вы любимы. Siz sev iliyorsunuz.

Они любимы. Onlar sev iliyorlar.


Быть узнаннымTanınmak


Я был узнан. Ben tanı ndım.

Ты был узнан. Sen tanı ndın.

Он был узнан. О tanı ndı.

Мы были узнаны. Biz tanı ndık.

Вы были узнаны. Siz tanı ndınız.

Они были узнаны. Onlar tanı ndılar.


Упражнение 46. Завершите перевод.


Мать любитдочь. Anne kızını seviyor.

Дочь любимаматерью. Kız annesi tarafından (...).

Он сломалключ. Оanahtarı bozdu.

Ключ был сломан. Anahtar (...).

Он меня узнал. О beni tanıdı.

Я был узнан. Ben (...).


Ответы:


seviliyor; 2. bozuldu; 3. tanındım.


Понимать – ВзаимопониматьAnlamak – Anlaşmak


В турецком языке слово, обозначающее дейчтвие одного объекта, может быть преобразовано в слово, выражающее взаимодействие двух или нескольких объектов. Для этого к основе слова, оканчивающейся гласной добавляется - ş -, после согласной добавляется - ış -, - iş -, - uş -, - üş -.


Например:


видеть – видеться друг с другом görmek – gör üşmek

встречать – встречаться друг с другом karşılamak – karşıla şmak

любить – любить взаимно друг друга sevmek – sev mek

рассчитывать – тассчитываться взаимно hesaplamak – hesapla şmak

узнать – узнать друг друга tanımak – tanı şmak

говарить – беседовать söylemek – söyle şmek

бить – бить друг друга vurmak – vur mak

писать – писать друг другу yazmak – yaz ışmak


Упражнение 47. Завершите перевод.


Я тебя понимаю. Ben seni anlıyorum.

Я и ты понимаем друг друга. Biz (...).

Али любитАйше. Ali Ayşe’yi seviyor.

Али и Айше любят друг друга. Ali ve Ayşe (...).

Сегодня маму на станции встречу. Bügün annemi garda karşılayacağım.

В пять часов встретимся. Biz saat beşte (...).

Он виделдруга. O dostu gördü.

Они виделисьв театре. Onlar tiyatroda (...).


Ответы:


anlaşıyoruz; 2. sevişiyorlar; 3. karşılaşacağız; 4. görüştüler.


Делать – ДелающийYapmak – Yapan


В турецком языке слово, обозначаюее действие, может быть преобразовано в слово, обозначающее признак предмета по его действию. Если этот признак относится к настоящему моменту времени, то преобразование осуществляется присоединением к основе слова окончания - anвместо - makили –enвместо – mek. Две гласные разделяются - y -.


Например:


çalış mak– çalış anработать – работающий (сейчас)

taşı mak– taşı yanнести – несущий (сейчас)

seyret mek– seyred enсмотреть – смотрящий (сейчас)

yüz mek– yüz enплыть – плывущий (сейчас)

dur mak– dur anлежать – лежащий (сейчас)

oku mak– oku yanчитать – читающий (сейчас)


Если признак относится к предмету постоянно, вообще, то преобразование осуществляется присоединением к основе слова - r- после гласных или - ır-, - ir-, - ur-, - ür– после согласных.


Например:


oku mak– oku rчитать – читающий (вообще)

yaz mak– yaz arписать – пишуший (вообще)

çalış mak– çalış ırработать – работающий (вообще)


Упражнение 48. Завершите перевод.


Дающий надежду сигнал. Ümit (vermek) işaret.

Живущий в городе, деревню увидеть хочет. Şehirde (oturmak) köyü görmek ister.

Спящий лев может проснуться. (Uyumak) aslan uyanabilir.

Çok konuşan insan az dinler. Много (говорить) человек мало слушает.

Duran taşın altına su akmaz. Под (лежать) камень вода не течет.

İsteksiz çalışan daha çok yorulur. Без желания (работать) больше устает.

Человек, несущий чемодан, очень устал. Bavulu (taşımak) bir insan çok yoruldu.

Смотрящий на небо человек увидит звезду.

Göğü (seyretmek) bir insan yıldızı görecek.

И в горячей воде плавающий лед холодный.

Sıcak suda (yüzmek) buz da soğuktur.

Смеющийся ребенок в хорошей семье бывает.

(Gülmek) çocuk iyi ailede olur.


Ответы:


1. veren; 2. oturan; 3. uyuyan; 4. говорящий; 5. лежащий; 6. работающий;

7. taşıyan; 8. seyreden; 9. yüzen; 10. gülen.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Основы зоопсихологии
Основы зоопсихологии

Учебник (1-е изд. — 1976 г., 2-е изд. — 1993 г.), написанный видным зоопсихологом К. Э. Фабри, посвящен возникновению, развитию и функционированию психики у животных. Освещаются проблемы общей психологии: отражательная природа психики, взаимосвязь психики и поведения, соотношение врожденного и приобретенного, закономерности развития психики в филогенезе, условия и предпосылки возникновения и развития психики человека. Дается широкое обобщение и анализ современных достижений этологических и зоопсихологических исследований. Приводятся результаты многочисленных эмпирических исследований.Для студентов высших учебных заведений, обучающихся по специальностям «Психология», «Биология», «Зоология» и «Физиология», а также для всех, интересующихся поведением и психикой животных.

Курт Эрнестович Фабри

Домашние животные / Зоология / Биология / Учебники / Дом и досуг / Образование и наука