«Это жуткое кольцо? Спасибо, что сказал мне, дитя, - сказала миссис Уизерспун. «Тогда я, конечно, не верну его тебе. Я думал, что в этом малиновом камне был странный огонь.
«Значит, ты признаешь, что получил?» - спросил Джон. «Если ты не вернешь его, мы скажем, что ты украл его, и о рояле, и обо всем остальном, что ты продал и снова замарал!»
«И о том, что ты - твоя собственная тетя!» Добавила Розмари, хотя она не была уверена, ясно ли она.
«А кто, по-твоему, поверил бы одному слову?» - хрипло сказала миссис Уизерспун. «Давай больше не говорим об этом».
И Джон, и Розмари должны были признать, что никто не поверит их истории.
«А теперь мне бы хотелось, чтобы эта чашка чая, - сказала миссис Уизерспун.
«Тей и печенье стоят десять пенсов, - проворчал Джон.
«Тогда вы можете держать мои перчатки, мальчик, пока я получаю деньги из своего кошелька, - сказала миссис Уизерспун. Когда она вытащила их, что-то красное и сверкающее сверкнуло на мгновение сквозь белое кружево. Джон взял перчатки у нее, пока она чувствовала себя в своей сумке. Сначала он держал их на расстоянии, на всякий случай, когда у них была какая-то неожиданная магическая сила. Один из них чувствовал себя немного тяжелее другого. Как только миссис Уизерспун достала свой кошелек, майор Сэффингтон вернулся.
«В очаровательном старинном чайном сервизе на валлийском комоде, - сказал он, - я не знаю, интересуют ли вас такие вещи?
Под прикрытием последовавшего разговора Розмари прошептала:
«Что случилось? Почему ты смотришь в глаза?
«В пальце одной из перчаток есть что-то тяжелое. Вот, держите эти печенья, пока я вижу, что это такое.
Розмари взяла у него тарелку. Джон держал тяжелую перчатку кончиками пальцев и встряхнул ее в ладонь другой руки. Из падала Золотая Gew-Gaw! Некоторое время они стояли и смотрели на него.
«Какая великолепная удача!» - вздохнул Джон. Только как раз вовремя он закрыл кулак по кольцу.
Майор Сэффингтон отплыл, и миссис Уизерспун повернулась и протянула деньги за чай. Когда она это сделала, она увидела голый палец, который кольцо должно было крутиться. Один взгляд на триумфально улыбающееся лицо Джона сказал ей, что случилось.
«Твой хитрый обманщик! Или это твоя магия? - сказала она, обращаясь к Розмари.
«Хорошая милость, нет. Я не могу магии, - сказала Розмари. «Я ожидаю, потому что, теперь ваш палец уже не старый и неуклюжий, кольцо соскользнуло в вашу перчатку».
«Дай мне обратно кольцо!» Прошипела миссис Уизерспун, яростно вздрогнув от Джона.
«Нет!» - сказал Джон. «Я не выиграл. Это не твое!
Затем миссис Уизерспун набросилась, но он был слишком быстрым для нее. Он повернулся и убежал, и с грохотом высоких каблуков она побежала за ним. Когда Розмари обнаружила, что где-то положила печенье и чай, теперь в значительной степени провалилась в блюдце, она следовала так быстро, как могла, с Дунси, маленькой тёмной тенью на ее пятках. Несколько клиентов, прогуливающихся вокруг, с удивлением смотрели на него, когда Джон обманывал их. Однажды он чуть не столкнулся с дядей Заком, который был настолько обернут в своих волнующихся мыслях, что он почти не заметил.
Вниз по лестнице мчался Джон и выходил в сад, рядом с миссис Уизерспун. В помещении они были довольно равномерно подобраны, но снаружи она была помешана ее высокими каблуками на мягкой дождевой почве. Они побежали, уклоняясь и удвоившись за кустарниками и кустарниками, и, когда он задыхался, Джон сказал себе: «У меня есть Золотая Gew-Gaw … теперь я могу пожелать чего-то … действительно полезного! Я не могу … Дядя Зак выглядел таким несчастным. Если бы … я был лучше в рифмах, - продолжал он. «Дядя, карбункул … это не получится! Желание, рыба, бис … тоже нехорошо. Надеюсь, это не … будь то, что делает бишь!
Теперь любой, кто попытался составить рифмованную Волшебную магию под дождем, уклоняясь от разгневанной молодой ведьмы, капающей рододендровыми кустами, поймет, какую трудную работу поставил Джон; но он был настроен сделать это. Он подумал и подумал, когда он бросился из куста в кусты. Розмари и Думси, которые изо всех сил старались наверстать упущенное, внезапно увидели, как он исчез за особенно темным кустарником.
Миссис Уизерспун стояла, пригнувшись, согнув колени, раздвинув пальцы, и он снова появился, и он неожиданно вывел несколько кустов. Когда она повернулась к нему лицом, она потеряла одну из своих туфель на высоком каблуке в любимом розовом постели дяди Закё. Пока она наклонялась, чтобы спасти его, Джон взмахнул руками с малиновым камнем кольца, пылающим на его пальце, и громко проговорил:
«Я сразу хочу, чтобы все
Для миль и миль и миль,
Подойдите пешком или автобусом или автомобилем …
Здесь он сделал паузу, нахмурившись.
«По дороге и над стилями, - продолжал он.
И купить и купить у магазина дяди …
В этот момент он полностью высох, стоял белым лицом, с прищуренными глазами.
«Пока все продано, тогда они могут остановиться!» - завопила Розмари из тени сарая.
«Все продано, тогда они могут остановиться!» - с благодарностью повторил Джон.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Детективы / Боевики / Сказки народов мира