Читаем Ce n'est pas de la haine - c'est que je t'aime (СИ) полностью

В спальне мужчина усадил ее на стул и, взяв со стола заготовленный загодя гребень, начал аккуратно расчесывать черные пряди. Клоду казалось, что никогда в жизни он не испытывал большего наслаждения, чем в этот момент. С трепетной нежностью запускал он гребень в густые волосы и с упоением проводил рукой до самой талии. Закончив, архидьякон ласково погладил по голове свою молчаливую гостью и тихо шепнул:

- Я сейчас вернусь, дитя.

С этими словами он быстро вышел из спальни, спустился вниз. Поколебавшись, все-таки тихо вытащил из замочной скважины ключ и быстро прошел в кухню, намереваясь ополоснуть пропахшее потом за этот волнительный день тело. Однако едва успев смыть мыльную пену, Клод услышал донесшийся из гостиной шорох. В следующую секунду разъяренная девушка ворвалась к нему:

- Ты ведь обещал не запирать меня здесь! – исступленно крикнула она.

Эсмеральда не только натянула свое платье, но и предусмотрительно укуталась в черный плащ Фролло. Не оставалось никаких сомнений относительно намерений девушки. Она вдруг ойкнула и отвернулась, увидев, как вылезает из бадьи обнаженный священник.

- А ты обещала мне две ночи! – рыкнул он, потеряв терпение.

Все самообладание мигом испарилось. Чертовка хотела сбежать! Все, больше он не намерен играть в эти игры – хватит!.. Она должна принадлежать ему, ему одному, и немедленно!

Стащив с извивающейся цыганки плащ, Клод прижал ее к своему обнаженному влажному телу и впился в губы яростным поцелуем.

- Моя… - исступленно шептал он, жадно касаясь горячими устами шеи и плеч отбивающейся плясуньи. – Красавица… Ведьма… Моя…

Прошло не более пяти минут, но для девушки они показались вечностью. Обессилев от бесплодных попыток вырваться из крепких мужских объятий, Эсмеральда внезапно затихла, почти сдавшись, покоряясь неизбежному.

Воспользовавшись этой передышкой, Клод подхватил ее на руки и стремительно поднялся на второй этаж. Измятое в неравной схватке платье в секунду оказалось на полу; туфельки, чуть великоватые ей, слетели еще раньше. Откинув одеяло, распаленный борьбой священник уложил обмякшую цыганку на мягкую перину и устроился рядом. Она больше не пыталась сопротивляться, очевидно, совершенно отчаявшись; если бы не легкое подрагивание смеженных век, можно было бы подумать, что девушка лишилась чувств.

- Это не совсем то, что я подразумевал под доброй волей, входящей в условия нашего соглашения, но теперь ты хотя бы не пытаешься меня пнуть, - неловко попытался пошутить не имевший к этому ни склонности, ни таланта архидьякон, осторожно проводя пальцами по бледной щеке.

- Я не могу, не могу!.. – сокрушенно прошептала Эсмеральда, и одинокая слеза показалась из-под прикрытых век.

- Ах, девушка! – с не меньшей тоской отвечал Клод. – Прости меня за эту невольную боль, прости меня за мое желание, за которое я и так сполна расплачусь за порогом. Но разве виноват мужчина в том, что любит женщину?.. Любит столь неистово, что это неприлично даже и обычному человеку, не говоря уже о священнике.

Запечатлев на ее лбу легкий поцелуй, он продолжил:

- Разве я прошу что-то невозможное?.. Я не заставляю тебя полюбить меня – нет, над этим не властны ни ты, ни я. Но я молю лишь принять мою любовь. Пожалуйста, не отталкивай меня!.. Я прошу только две ночи счастья, воспоминания о которых буду трепетно хранить до самого конца. После ты будешь вольна уйти. Взгляни на меня, дитя: я не так уж плох собой. Конечно, не так красив и юн, как тебе бы хотелось, но все-таки я не бедняга Квазимодо, от одного взгляда на которого любая женщина вправе упасть в обморок.

Напуганная последним приступом его неукротимой страсти, цыганка начала понемногу успокаиваться и даже невольно улыбнулась грубой шутке, сорвавшейся с уст этого сурового человека. Чуть помедлив, она действительно открыла глаза, впервые пытаясь взглянуть на склонившегося к ней мужчину беспристрастно.

- Вы не плохи собой, - наконец решила девушка и с детской непосредственностью добавила: - Мужчины вашего возраста нередко выглядят куда как хуже.

Уголки губ священника тронула слабая улыбка. Он мягко провел кончиками пальцев по ее щечке, чуть коснулся алых губ, поласкал изгиб лебединой шеи, замер на секунду у ключицы и осторожно накрыл шершавой теплой ладонью маленькую девичью грудь. Эсмеральда охнула от страха и напряженно замерла.

- Расслабься, - дрожащим от страсти голосом шепнул Клод. – Просто прислушивайся к своим ощущениям. Постарайся не думать о том, кто их тебе дарит.

На минуту покинув свою прекрасную возлюбленную, мужчина быстро соскользнул с их ложа любви и погасил свечи. Теперь только слабый свет ночного светила не позволял сгуститься в комнате кромешному мраку. «Закрой глаза и представь на его месте Феба», - вихрем пронеслись в это время в голове несчастной девушки слова Гренгуара.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Исторические любовные романы / Мистика / Романы / Триллер