Читаем Чаепитие с призраками полностью

Проводница лихорадочно роется в куче квитанций, карандашей и монет, разлетевшихся по полу, с которого на нее смотрят тысячи нарисованных глаз. Но приманок для призраков больше нет.

Внезапно под сводами звучит короткая песня. Три одинокие ноты, словно трехголосый хор из ниоткуда.

Эгония осторожно кладет обратно на пол найденную ею губную гармошку.

– Нет, – шепчет Фелисите, – все верно… Возьми ее…

– Что?

– Это гармошка из пустыни, та, что звала ее тень… Давай еще. Дуй.

Ведьма недоумевает, но повинуется. Аккорд срывается с губ, взлетает ввысь, охватывает все пространство, проходится по галерее, взбирается по колоннам, просачивается в высокие окна, куда не проникает свет, и угасает.

Призрак матери неторопливо выходит из исповедальни, доселе невидимой в темноте.

Кри


Фелисите хватает Эгонию за руку, и та задерживает дыхание. Все фигуры на фресках прикрывают рты.

Это их мать – и в то же время не совсем она. Ее призрак шипит и дрожит, нечеткий, как изображение на затертой пленке. В нем сменяются бесчисленные силуэты: морщинистая Кармин, одряхлевшая от старости; маленькая Карин, очень похожая на сестру; Кармен с отрешенным взглядом и поджарым телом воина; Каридад-богиня и Каридад-рабыня с ресницами, припорошенными песком; женщины, имен которых Фелисите не знает, в костюмах охотниц, швей, официанток, пастушек, и даже одна, чье лицо напоминает искаженный портрет, сотню раз перерисованный на холсте. Все эти женщины идут в одном темпе, в абрисе одного общего призрака, но при этом без единого шрама от насильственной смерти, которую сами себе причинили.

Я часто задумывался о том, что бы чувствовал на месте сестер. Провести столько дней в пустыне и горах, обнаруживать за каждой открытой дверью новую маску, пробить дыру в крыше и отремонтировать ее, потерять и вновь обрести свой чай, попасть под дождь из осколков и выздороветь, встретить на пути множество призраков. И все это ради мертвой женщины, которая наконец-то стоит перед тобой.

Даже не знаю. Думаю, такой момент невозможно представить, пока его не проживешь. Или нарисуешь в своей фантазии сцену, придумаешь громкие, эффектные речи, которые произнес бы с колотящимся сердцем и придыханием, – а потом в конце концов сделаешь что-то совершенно иное.

Даже если бы мне пришлось искать свою мать, это заняло бы полчаса, поскольку она живет в Ле-Канне. Ладно, тридцать пять минут, еще надо будет припарковаться.

То же самое происходит с Эгонией и Фелисите. Они тоже напридумывали себе сотни сценариев, все немного схожие, все немного разные. И конечно, ни один из них в итоге не совпал с тем, что развернулся при приближении этой женщины, о которой сестры так мало знали.

Эгония вовсе не чувствует гнева. Фелисите не разрывается от облегчения, не бросается к матери. Ей даже не хочется попросить прощения. Каждая из них старается не смотреть на свою близняшку, не видеть, как та реагирует на происходящее.

Проводница тянется к сумке, но Кармин и ее спутницы качают головами. Никакого чая.

– Все равно давай присядем, мама. У меня есть к тебе несколько вопросов. И я бы хотела… Пожалуйста, я бы хотела, чтобы ты на них ответила. По-настоящему.

На этот раз призрак кивает с грустной улыбкой.

Фелисите садится на скамью, ее сестра устраивается рядом. Призрак занимает место по другую сторону прохода. Между живыми и мертвыми лишь электрическая лампа, освещающая алтарь и апсиду напротив. Повсюду, на стенах и на алтаре, на сводах и на картинах, нарисованные фигуры сидят и слушают, положив локти на колени, подбородки на руки.

– Задай ей мой вопрос, – бормочет Эгония. – И повтори, что она скажет.

Будучи детективом, Фелисите чувствует, что сейчас этого делать не следует. А как у дочери Кармин, у нее самой скопилось множество вопросов, которые теперь ноют на зубах, толкаются и давят в нёбо. Но ни один из них не находит в себе смелости вырваться наружу.

Фелисите не сводит глаз с двух статуй, которые теперь сидят, скрестив ноги, на своих постаментах, но каждая по-прежнему протягивает обвиняющую руку в сторону другой. Наконец она произносит вопрос, который едва слышно звучит между скамьями:

– Почему ты мне ничего не сказала?

Призрак ее матери, а заодно и призрак десятков других женщин начинает говорить.

Она говорит, и ее голос – это целый хор,


песня пятидесяти семи голосов, дышащих

в унисон.

Она говорит, а Фелисите

шепотом повторяет,

становится ее голосом для Эгонии,

для этой сестры, которой так отчаянно нужны

ответы.


Это правда

Фелисите

это правда, зачем лгать

мы не родились под тем именем, под которым умерли


наш призрак больше не Карин, Кармин, Кармен или Каридад

Мы гораздо больше, чем общность осколков этих женщин

те, кто враждовал друг с другом, объединились

под слогом одного имени


Кри


Чтобы понять это, нужно содрать кору

спуститься по стволу до самых корней

вернуться на древо истории, чтобы отведать его кислых плодов


в самом начале

нашей сестре, поскольку она появилась первой, было дано имя

Кармин

имя, сотканное из чар и гимнов, имя цвета вишни

а нам достались лишь ошметки этого имени лишенные сути

имя, которое звенит

но звучит пусто

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зараза
Зараза

Меня зовут Андрей Гагарин — позывной «Космос».Моя младшая сестра — журналистка, она верит в правду, сует нос в чужие дела и не знает, когда вовремя остановиться. Она пропала без вести во время командировки в Сьерра-Леоне, где в очередной раз вспыхнула какая-то эпидемия.Под видом помощника популярного блогера я пробрался на последний гуманитарный рейс МЧС, чтобы пройти путем сестры, найти ее и вернуть домой.Мне не привыкать участвовать в боевых спасательных операциях, а ковид или какая другая зараза меня не остановит, но я даже предположить не мог, что попаду в эпицентр самого настоящего зомбиапокалипсиса. А против меня будут не только зомби, но и обезумевшие мародеры, туземные колдуны и мощь огромной корпорации, скрывающей свои тайны.

Алексей Филиппов , Евгений Александрович Гарцевич , Наталья Александровна Пашова , Сергей Тютюнник , Софья Владимировна Рыбкина

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Современная проза
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы