- Я-то? - настороженно откликнулся тот. - Да, увлечен этим делом. Это уставу не противоречит и закон не нарушает...
- Молодец! - похвалил детектив ощутимо расслабившегося Клеменса. - Табакерка с собой?
- А как же! - обрадованно воскликнул тот, выудил из внутреннего кармана маленькую коробочку и, щеголевато раскрыв ее, протянул начальству: - Угощайтесь! Окажите любезность...
- Благодарю, - скороговоркой проговорил Слоувей, схватил всю коробку и ринулся к выходу, напоминая через плечо: - Выполняйте приказ! Мэр ждать не любит.
- Ступайте, Клеменс. Всего вам доброго, - ласково напутствовала полицейского ниссима Сайрена и бросилась вслед за детективом.
Клеменс озадаченно крякнул, почесал затылок и, бурча что-то замысловатое себе под нос, поплелся к железнодорожному вокзалу.
ГЛАВА 52, в которой начинают цвести первые странности
- Мы же можем поговорить откровенно? - спросила Лисси, неловко пряча взгляд.
Лисси выглядела, вопреки обыкновению, грустной и подавленной. Даже веснушки на ее лице и рыжие кудряшки, казалось, поблекли и потускнели. Борясь с недосыпом, Лисси отчаянно хлопала глазами, отчего ресницы порхали, как крылья бабочки, отбрасывая на бледное лицо легкие сиреневые тени. Сегодня, в понедельник, кондитерская была закрыта, но Лисси пришла сюда, сказав домашним, что у нее есть дела и в выходной. А Хелли пришла за компанию.
- О чем ты хочешь со мной поговорить? - спросила подруга настороженно.
- Хелли! Ты правда не хочешь встречаться с Саем? - Хелли нахмурилась и отвернулась. Нет, она, конечно, никому бы не позволила лезть к ней в душу, но Лисси... Хелли поводила пальчиком по начищенной деревянной поверхности стола. - Нет, ну скажи, Хелли, неужели Сай тебе совсем не нравится? Такой очаровательный молодой человек. Такой спокойный, рассудительный...
- Вот! - вспылила Хелли. - Поэтому и не нравится.
- А раньше нравился, - заметила Лисси.
- Понимаешь, бесит меня его рассудительность и спокойствие. Честное слово!
Нет, мне, конечно, было жутко лестно, что за мной ухаживает аж сам племянник графа...
- Тебе же интересно с ним общаться. У вас куча общих интересов. Книги, история, рассказы о путешествиях...
- Да, мне с ним интересно разговаривать, не скрою. Но при этом он меня чем-то неуловимо бесит. Не могу объяснить. Сначала я думала, что это мой дурацкий характер виноват. И я старалась сдерживаться. Но однажды поймала себя на мысли, что меня просто в нем многое раздражает. Его улыбка. Все время так улыбается криво, как будто... То, как он свою косичку теребит. То, как Сай поправляет и протирает очки, меня тоже бесит...
- Странно, - заметила Лисси. - Мне кажется этот его жест очень милым.
- Значит, дело во мне, - резюмировала Хелли. - Не хочу больше обманывать Сая. Ну не получится у нас встречаться. Разные мы.
- Я понимаю, - огорченно кивнула головой Лисси. - Но я так надеялась...
- Господи, Лисси! И когда ты только успеваешь все!
- Что «все»?
- Да думать обо всех окружающих! Вот скажи, зачем ты ради меня всю эту чертовщину устроила? Ты знаешь, какие слухи в городе бродят? Говорят, что Лисси Меззерли натравила на школьный преподавательский состав целый бродячий цирк. И что лев с тигром кого-то даже съели.
- Что за чушь!
- И вот зачем ты это сделала?
- Я? При чем тут я?
- Очень даже при чем.
- Решительно отказываюсь тебя понимать.
- Не надо было для меня это делать, - строго заметила Хелли и осуждающе посмотрела на Лисси.
- С чего ты решила, что я это сделала для тебя? - подняла Лисси на подругу грустные глаза с темными синяками под ними.
- А с того, что и мэр с Мэгги, и словесник нисс Веретен были оба причастны к конкурсу, вернее сказать, к фальсификации результатов. И ты, кстати, планировала их наказать. О чем я тебя не просила. И даже, напротив, просила не делать.
- Я это сделала не для тебя, - упрямо сказала Лисси. - А для Роззи. Я была слишком беспечна в последнее время. Забросила блокнот гадостей.
- Вот опять! Значит, ты это сделала и для меня, и для Роззи. Убила, так сказать, двух зайцев разом. Почему ты себя винишь? Не ты же виновата в том, что Роззи настиг Ужас Соларии! Это убийца.
- Я и не говорю, что я виновата в этом, - разъяснила Лисси. - Но ведь эта неприятность могла произойти с кем-то другим, правильно? А из-за меня она произошла с Роззи!
- И поэтому ты решила себя уморить, да? Об окружающих ты, конечно, думаешь, молодец. Но о себе-то забыла! Ты вообще спишь? Отец проходил позавчера мимо и видел, что ты в одиннадцатом часу из кондитерской выходила.
- Мне так проще, Хелли: прийти домой и сразу завалиться в постель, чтобы уснуть и не видеть никаких снов. Хелли, ну как ты не понимаешь! Не могу я находиться сейчас дома. Никто мне, конечно, ничего не говорит, не смотрит с укором. К тому же мать с отцом почти все время проводят в больнице у Роззи, но я... - тут голос Лисси прервался.
Хелли вздохнула и обняла Лисси.
- Роззи снова помолодеет. Вот увидишь, - ласково произнесла она.
- Я надеюсь, - прошептала Лисси.