Читаем Чаки малыш полностью

– Думаете, сбегу?

– Да нет, просто замерз. Погодите, я за курткой схожу.

Он вернулся через минуту, уже одетым, постоял молча, будто в раздумьи, потом тихо спросил:

– Вы прогуляться не хотите, Геннадий Сергеевич, ноги размять?

Что-то в его обыденном предложении заставило Чаковцева напрячься, но виду он не подал.

– Хочу.

– Тогда пошли.

Они спустились с веранды, и Лев, подсвечивая фонариком, повел Чаковцева по влажной тропе. Шли молча – Лев впереди, Чаковцев на шаг сзади, натыкаясь время от времени на его широкую кожаную спину.

– Где мы? – спросил Чаковцев, когда они остановились и Лев отпер скрипнувшую в тишине дверь.

– Проходите, только осторожно, не споткнитесь.

Чаковцев шагнул в пахнущее деревом пространство, нашарил в темноте скамью. Лев, повозившись, зажег допотопную керосиновую лампу, накрыл стеклом.

– Баня? – спросил Чаковцев, оглядевшись.

– Она самая.

В моргающем свете лампы лицо Льва показалось ему очень усталым, а еще непривычно мягким, почти добродушным.

– Зачем мы сюда пришли?

– Затем, что мне нужно поговорить с вами, Геннадий Сергеевич.

– Но почему не в доме?

– Потому что в доме прослушка.

Чаковцев улыбнулся иронически, потом вздохнул и развел руками – что ж, прослушка так прослушка, пора привыкать.

– Я словно в кино угодил, – сказал он с сомнением.

– Это жизнь, – мягко возразил Лев, – а в жизни непросто.

– И вы, Лев, не так просты, как кажетесь…

– Увы.

Чаковцев посмотрел ему в глаза и спросил:

– Так за кого вы на самом деле, Лев?

Тот усмехнулся, ничуть не тушуясь под пристальным взглядом.

– Я-то? За хороших парней, разумеется.

Чаковцев скривил губы в недоверчивой гримасе.

– Это при вашей репутации? Извините, сложно поверить.

Лев пожал плечами.

– Вам придется, Геннадий Сергеевич.

– Знаете, Лев, – сказал Чаковцев немного подумав, – не придется. Потому что мне надоело, потому что мне всё равно. Играйте в ваши игры сколько влезет, но только без меня. Я, пожалуй, в дом вернусь.

– Три причины, Геннадий Сергеевич…

– Что такое? – не понял Чаковцев.

– Вам придется меня выслушать по трем причинам, – повторил Лев очень спокойно.

“Вот же влип, так влип”, – подумалось Чаковцеву с тоской.

– Первая. Ваша жизнь, Геннадий Сергеевич, висит на волоске. Вторая. Жизнь вашей девушки висит на волоске. Третья. У вас, Геннадий Сергеевич, в данный момент есть лишь один друг – я.


Чаковцев пережидал буханье в висках. Он брал паузу. В третий раз за сегодняшний день макет окружающего мира в его голове был смят, был безнадежно испорчен. Чаковцев устало разглядывал картонные руины – требовалось собрать из них нечто устойчивое, собрать прямо сейчас.

– Ловко это вы: один, два, три, – сказал он вкрадчиво, – только насчет девушки непонятно…

– Бросьте, – поморщился Лев, – всё вы поняли. И причин на самом деле четыре, просто не хотелось в пафос срываться.

“Господи, что он несет?” – подумал Чаковцев, но перебивать не стал.

– У нас мало времени, – продолжил Лев, – если хотите понять, слушайте.

Чаковцев молча кивнул.

– Хорошо. Он сказал вам, что заботится о вас, что без него вы в опасности…

Чаковцев снова кивнул.

– Вы должны знать, что ему на вас наплевать, мотивы у него совершенно другие.

– Я подозревал, – быстро сказал Чаковцев.

– Так вот, Чаки готовит сделку, чертовски серьезную сделку, и вы, Геннадий Сергеевич, её часть. Без вас этой сделки не будет.

Чаковцев от изумления открыл рот:

– Я не понимаю. Что за сделка?

– У Чаки есть некий товар, чертовски ценный, но покупатель требует гарантий… гарантий подлинности товара. Так вот, Геннадий Сергеевич, вы и есть гарантия.

Чаковцев, окончательно сбитый с толку, замотал головой.

– Стоп. Какой еще товар? Ради всего святого, хватит уже говорить загадками.

Лев закатил глаза, словно учительница над тетрадью особенно тупого ученика, вздохнул:

– Вы ведь слушали савельевские плёнки?

– Слушал… и что?

– А то. Вы кое-что упустили из виду, не обратили внимания.

– Да? – Чаковцев изо всех сил напряг память, восстанавливая в голове проклятую запись.

– Одна маленькая деталь, – подсказал Лев, – ну же, Геннадий Сергеевич.

И тут он понял.

– Дошло, – сказал Чаковцев, – я понял. Бумаги Савельева. Описание эксперимента. “Передал надежным людям”, или как там.

– Конечно, – улыбнулся Лев, – именно так.

– Погодите…

– Да?

– Выходит, это не розыгрыш был, не байка из серии “физики шутят”?

Лев скривился, сдерживаясь, закрыл лицо руками, потом сказал серьезно:

– Если честно, поначалу мы тоже так думали.

– Мы? – быстро спросил Чаковцев. – Кто такие “мы”?

– Люди, не поверившие в метеорит.

– И много вас?

Лев усмехнулся:

– Умных, Геннадий Сергеевич, всегда мало.

Чаковцев заёрзал на жесткой скамье. Главный вопрос оставался незаданным.

– Я понимаю, – сказал он осторожно, взвешивая каждое слово, – что вы ведете свою собственную, скрытую и непонятную мне игру, вы очевидно рискуете. И я должен спросить прямо: почему? Почему вы раскрылись передо мной?

– Почему я решил, что вы меня не сдадите? Вы ведь это хотите спросить?

Чаковцев кивнул.

– Помните, – Лев усмехнулся, – по дороге сюда, на дачу, вы сказали, что моя

Перейти на страницу:

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза