Женщина улыбнулась великану, который сидел с затуманенным взглядом.
- Уверена Чарли вам поможет, мистер Юбим.
- Э… да, - пробормотал мальчик.
- И каков план, милый? Ты позволишь узнать твои секреты?
Чарли растерялся, а великан сказал: - Он отправит меня к жене.
Ни один мускул не дёрнулся от удивления на лице Миссис Кеттл.
- Замечательно, - воскликнула она. – Мне пора. Не буду вам мешать. Удачи.
Женщина выскользнула в коридор и прикрыла за собой дверь. В отличии от миссис Кеттл Патон был настолько поражён словами Отуса, что споткнулся о стул и сел прямо на пол, хорошенько приложившись пятой точкой.
- Не могу поверить собственным ушам, Чарли! Ты обещал мистеру Юбиму отправить его к жене?
- Извини, что не сказал раньше, - пискнул Чарли.
- Но… - Патон посмотрел на великана и покачал головой.
Чарли почувствовал себя беспомощным и совсем упал духом, и даже сразу не обратил внимания на то, что Отус заговорил. Глубокий тихий голос заполнил комнату, как будто доносился из потустороннего мира.
- Я знаю, что меня ждёт, сэр. Знаю о пожаре и о том, что смерть Аморет была ужасна. Я знаю об этом уже много лет и думаю о том, как погибла моя жена, каждый день с тех пор. Каждый день в Долине ветров был адом, друзья. И я очень благодарен тебе, Чарли, за то, что ты вытащил меня оттуда. Я бы не хотел умереть там. Я знаю, каким будет мой конец, если я отправлюсь к жене. Но один день, час, даже минута с ней сотрёт из памяти все проведённые без неё годы, наполненные горечью. Поэтому я умоляю вас, сэр Патон, дядя Чарли, пожалуйста помогите мне встретиться с женой.
Патон выглядел так, как будто на него только что снизошло озарение.
- С большим удовольствием, сэр, - наконец ответил он.
Внизу хлопнула дверь и почти сразу же по дому разнеслось громкое: - Где это? Мне сказали, что в моем доме великан.
- Бабушка Бон, - прошептал Чарли.
- Злой голос, - заметил Отус.
- Очень злой, - согласился Патон. – Но не беспокойтесь. Оставайтесь здесь с Чарли. Я разберусь.
Патон вышел, и вскоре снизу донёсся его голос.
- Добрый день, Гризелда. Чем ты опять недовольна?
- Именно! Недовольна! – миссис Бон гневно взирала на брата: - Где это?
- Это? Это?! – Патон повысил голос в возмущении. – Здесь нет этого, если только ты не имеешь ввиду себя.
Гризелда топнула: - Не пытайся умничать, Патон. Я не желаю видеть это в своём доме.
-
- Не делай этого! – Гризелда сделала шаг назад и ещё, и ещё, так как Патон продолжал тыкать в неё пальцем, наступая.
- Перестань! – наконец взвизгнула женщина.
Они уже дошли до подвала. Быстрым движением Патон распахнул дверь и втолкнул сестру внутрь. Ей пришлось перешагнуть две верхние ступеньки, чтобы не упасть. Выпрямившись, она закричала: - Помогите!
Патон захлопнул дверь и подпёр ее тяжёлым дубовым сундуком, так как ключа под рукой не было.
- Что происходит? – из кухни показалась встревоженная Мэйзи.
- Я запер сестру… временно, - сообщил Патон. – Не беспокойтесь, Мэйзи. Через минуту она охрипнет. У нас впереди долгое путешествие. Пожалуйста, проследите, чтобы Гризелда оставалась там до нашего возвращения.
- Вы увозите… - Мэйзи замолчала и многозначительно посмотрела наверх, - другого мистера Юбима?
- Точно. Мы увезём его в безопасное место.
- Я так рада. Я беспокоюсь за него. Но как же маленький Билли? Неужели он все ещё… там?
- Да, Мэйзи, - Патон нахмурился. – И я не знаю, как его вернуть.
- Но вы ведь попытаетесь? – Мэйзи упрямо сжала губы.
* * *
Сумерки опустились на город. Патон решил на всякий случай потушить уличные фонари, чтобы не привлечь нежелательное внимание, когда великан выйдет из дома.
Отус смиренно ждал, сидя на кровати. Он молчал и лишь загадочно улыбался уголками губ. Вспоминал ли он о прошлом? Или представлял, как вновь увидит жену? В доме было тихо. Бабушка Бон кричала не долго, как и говорил Патон.
Когда на небе зажглась первая звезда, Патон надел свою шляпу и вышел на крыльцо. Он положил руку на фонарь и пробормотал: - Ну, что ж, приступим. Только тихо пожалуйста.
Раздался хлопок. Фонарь потух и на шляпу посыпалась мелкая стеклянная крошка.
- Большое спасибо, - пробормотал мужчина, хотя не был уверен, кого или за что благодарит. Он снял шляпу и стряхнул осколки на асфальт.
Чарли наблюдал из окна, как дядя открыл двери микроавтобуса и уложил ковёр на место.
- Пора, - сказал Чарли, повернувшись к великану.
Отус поднялся и потянулся. Стукнув костяшками пальцев в потолок, он засмеялся и заметил: - Этот дом мне не подходит, Чарли Бон.
- Нет, - согласился Чарли. – В моем мире больше не строят дома для великанов.
- Никогда не строили, - вздохнул Отус.
Тяжёлые шаги отдавались стоном половиц, когда он спустился по лестнице. Мэйзи вручила ему коробку с едой, и великан вежливо поклонился.
- Удачи вам, мистер Юбим, - пожелала женщина. – Жаль, что нам не удалось лучше узнать друг друга.
- Согласен, миледи, - ответил Отус, засунув коробку подмышку. – Вы очень любезны.
Великан взял ее ладонь и поцеловал.