Читаем Чарли Чан идет по следу полностью

– Приношу извинения, – склонил голову Чан. – Позвольте продолжать. В следующий момент эти трое, увидев меня и Кашимо, прервали свое занятие и бросились бежать. Я настиг их в конце улицы.

– Ставлю под сомнение это свидетельство, – снова вскочил адвокат. – Мистер Чан обладает тучным телосложением и вряд ли способен быстро бегать, чтобы кого-либо поймать.

– Вы ошибаетесь, господин адвокат, – улыбнулся Чарли. – Тот, кто бежит с чистой совестью, развивает отличную скорость.

– Что в это время делал Кашимо? – строго спросил судья.

– Выполнял мое поручение: оставался на месте и собирал кости, – ответил Чан. – Прошу дать ему слово, – указал инспектор на маленького юркого японца с бесцветным лицом.

– Не возражаю, – ответил судья.

Японец привстал с места и, пугливо озираясь по сторонам, негромко произнес:

– Инспектор Чан, я собрал все кости, как вы велели, но потом потерял их. Наверное, обронил где-то…

По залу прокатился хохот. Судья постучал молоточком по столу. Чан изо всех сил старался сохранять спокойствие, хотя на душе у него было прескверно, – он не привык, чтобы его публично осмеивали.

Довольный адвокат, потирая руки, обратился к судье:

– Полагаю, ваша честь, на этом можно поставить точку. У стороны обвинения нет ни малейших доказательств вины моих подзащитных. Показания инспектора Чана не имеют юридической силы. Это просто выдумки!

– Возражение принимается, – огласил решение судья.

Чарли Чан не стал дожидаться окончания спектакля, поднялся и со всем достоинством, на какое был способен, направился к выходу. Кашимо, как собачонка, побежал следом.

– Какого черта! – выругался инспектор в коридоре.

– Простите, виноват, – забормотал японец, заискивающе заглядывая Чану в глаза.

– Извинениями делу не поможешь, – с раздражением сказал Чарли. – Где кости?

– Я не знаю, сэр. Утром по дороге в суд я зашел в парикмахерскую Каимото, пиджак повесил на вешалку.

– Кости ты кому-нибудь показывал?

– Нет, сэр, только Каимото, но он честный человек. Пока меня стригли, заходили разные люди. Потом я надел пиджак и пошел в суд. И только на лестнице обнаружил, что кости украли.

– Ты неумеха, Кашимо, и очень меня подвел. Надо бы выгнать тебя из полиции и отправить обратно в рыбную лавку, где ты служил сторожем.

– Простите, сэр, – умоляюще прошептал японец.

– Ладно, иди, – махнул рукой Чарли и направился к себе в полицейское управление, которое находилось в том же здании, что и суд.

Войдя в свой маленький кабинет, инспектор плотно затворил дверь и подошел к окну. Он очень переживал из-за позора в суде. «Ловля картежников, игроков в кости и карманных воришек – разве это работа для меня? – сокрушался Чарли. – Так я вконец отупею и превращусь в Кашимо. Надо мной будет смеяться весь город». Стук в дверь прервал его мрачные мысли. «Кого черт принес? – нахмурился китаец. – Опять этот идиот Кашимо со своими извинениями!»

– Войдите, – раздраженно бросил Чан и, повернувшись к двери, обомлел: – Вы?

<p>Глава XIV. Преемник из Гонолулу</p>

На пороге стоял инспектор Дафф из Скотланд-Ярда. Старые друзья обнялись и долго трясли друг другу руку.

– Вот мы и свиделись, Чарли. Вы удивлены?

Чан тотчас придвинул кресло к столу и усадил гостя, забрав у него тяжелый чемоданчик.

– Я так долго ждал этой встречи, что, увидев вас, решил, будто мне снится сон. Вы здесь, в Гонолулу? Какими судьбами?

– Неисповедимыми. Кстати, я в восторге от вашего города.

– Рад слышать. Что-нибудь случилось? Инспектор Скотланд-Ярда ведь не может быть простым туристом. Заранее желаю удачи. Оставайтесь у нас подольше!

– Спасибо на добром слове, но завтра утром в порт прибывает «Принц Артур», и я надеюсь отплыть на нем в Сан-Франциско.

– Как жаль, что вы так скоро уезжаете! – всплеснул руками Чарли. – Но я хорошо знаю, что такое долг. На корабле, несомненно, преступник, которого вы ловите.

– Причем не один. Подозреваемых у меня человек семь или восемь, – сказал Дафф. – Труднейшее дело! Чарли, если вы не слишком заняты, позвольте рассказать вам о нем.

– Индийский философ, который двадцать лет просидел под деревом, и то был больше занят, чем я сейчас. Занимаюсь всякой ерундой.

– В таком случае мне нужен ваш совет.

– Может ли комар советовать льву? Впрочем, я вас внимательно слушаю, дорогой Дафф.

– Все началось с убийства в лондонском отеле «Брум» седьмого февраля…

Чан внимательно выслушал историю со спокойным, даже немного равнодушным видом, не сводя с инспектора своих пытливых черных глаз.

– Жаль Велби, – грустно сказал он в заключение. – Он был так молод!

– Бедного парня застрелили потому, что он, без сомнения, обнаружил Джима Эверхарта. Он опознал убийцу. Но я поймаю этого злодея, Чарли! Я поклялся отомстить за своего товарища.

– Я разделяю ваши чувства, – ответил Чан. – Мы подумаем, что предпринять, а пока приглашаю вас позавтракать в отеле «Юнг». Там отлично готовят.

– Можно оставить бумаги в вашем сейфе?

– Конечно. Считайте его своим.

Они вышли на Бетел-стрит. Солнце жарило нестерпимо, таксисты в ожидании пассажиров лениво позевывали, из ближайшего магазинчика доносился модный шлягер «Моя южная роза».

Перейти на страницу:

Все книги серии Чарли Чан

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы