Читаем Чарли Чан идет по следу полностью

– Ну что вы, сэр! Уже четверть девятого. Вот-вот позову всех к столу. Наш повар Ву-Кно-Чинг, китаец, приготовил отличные блюда, а я как раз занимался коктейлями, когда вы позвонили. Обед еще не начался, потому что гости на пляже, некоторые купаются. Может, присоединитесь к ним?

– О нет, благодарю. Купание – это бесконечные раздевания, одевания и мокрые волосы, чего я не люблю. Предпочитаю оставаться сухим на берегу, – усмехнулся Ван Горн и подошел к открытой двери на террасу, любуясь океаном. – Шумит. Как я обожаю музыку прибоя! А что это там за огонек, Джессоп? Вон, справа от дома?

– Там что-то вроде садовой беседки, сэр. Мы называем ее павильоном. Наверное, кто-то из гостей зашел туда, и леди Фейн любит там бывать. Сейчас прибегну к гонгу, ничего больше не остается. Наш повар, терпеливый, как все китайцы, и тот возмущается, что начало обеда так сильно затягивается. Кушанья остынут.

В ответ на мелодичные звуки гонга с пляжа послышались смех, громкие голоса, и вскоре в гостиной появилась вся компания: Рита, Диана, Джули и Джим.

– Мистер Ван Горн, как жаль, что вы не купались с нами! – воскликнула мисс Диксон. – Это потрясающе! Я бы еще час просидела в воде. Впрочем, это возбуждает аппетит. Ах, коктейли, очень кстати. Спасибо, Джессоп.

– Коктейли, господа, прошу вас, – обходил гостей дворецкий с подносом, уставленным сверкающим хрусталем.

– Отлично, – произнес Ван Горн, высоко поднимая свой бокал. – Предлагаю первый тост, господа: за нашу очаровательную хозяйку.

– А где она? – спросила Рита Баллу. – Она с нами не купалась. Мы только видели, как она на минутку промелькнула возле дома.

– Я догадываюсь, – озорно подмигнул Ван Горн, – наша королева спряталась, чтобы подготовить какой-нибудь эффектный, ошеломляющий выход. Она въедет в гостиную на белом коне или спустится на воздушном шаре. Шейла обожает такие сюрпризы.

– Мистер Ван Горн, – спросила Джули, – вы пришли один? Где же остальные? Вэл Мартино, мистер Джейнс, Тарневерро? Их всех позвали.

– И Тарневерро приглашен? – вскинул брови Ван Горн. – Понятно, что ж, пожалуй, я выпью немного коктейля, не дожидаясь хозяйки…

У парадного входа послышались звуки гитары и свежие юные голоса. Джули вскрикнула от восторга:

– Это серенада от поклонниц Шейлы. Какая прелесть! Шейла очень обрадуется.

Не успев переодеться, прямо в купальном халате девушка поспешила к двери и распахнула ее. На пороге стояла толпа школьниц с букетами в руках. Они перестали петь, и вперед выступила симпатичная юная японка:

– Мы хотели бы увидеть леди Фейн.

– Конечно, дорогие, – ласково улыбнулась Джули. – Какие вы все хорошенькие! Подождите минутку, мисс Фейн вот-вот подойдет. Споете нам «Песнь островов»? Это любимая песня леди Фейн. – Оставив дверь открытой, Джули подошла к Джимми и шепнула: – Пойдем поищем. Она, наверное, в павильоне.

– Артистические штучки, – проворчал Брэдшоу. – Без них никак нельзя. Голливуд…

Они направились по мягкой лужайке мимо кустов хау, покрытых желтыми цветами, в сторону павильона. Вечерний ветерок доносил из дому нежные мелодичные звуки «Песни островов». Брэдшоу быстро взбежал по ступенькам.

– Мисс Фейн, вы там? Мы вас заждались! – крикнул он у двери, а когда ответа не последовало, осторожно постучал. – Мисс Фейн! – позвал он, слегка приоткрывая дверь и заглядывая в щелочку.

– Ну что? – нетерпеливо спросила Джули. – Дай я сама войду, а ты постой здесь. Может, Шейла переодевается?

– Нет, подожди, – обернулся он с внезапно изменившимся лицом и попытался удержать девушку за руку.

– Чего ждать? Гостей полный дом. Позволь-ка, – ответила она, высвободила руку и отворила дверь.

Пронзительный вопль ужаса наполнил сад, заглушив голоса поющих детей и отдаленный звон гитары.

Шейла Фейн лежала на полу возле стула, на котором, видимо, до этого сидела. В области сердца у нее зияла глубокая рана, как от удара кинжалом. Элегантное платье цвета слоновой кости было залито кровью. Джули опустилась на колени рядом с телом и зарыдала в голос. Брэдшоу отвернулся и, молча постояв некоторое время, ласково приподнял Джули за плечи:

– Пойдем. Мы ничего не можем сделать.

– Кто… кто ее? – захлебывалась слезами девушка.

– Не знаю, милая, – утешал он Джули.

С наружной стороны двери павильона торчал ключ. Джим запер дверь и положил его в карман. Они вернулись в дом.

– Нашли? – с порога спросил Ван Горн. – Что-то она долго. Мы все в гостиной, девочки распевают у подъезда. Ждем королеву… – Он осекся, увидев, что Джули плачет. – Что-то стряслось? Джессоп, подождите звенеть бокалами, потом уберете.

Звуки «Песни островов» замерли у входной двери. В полной тишине Джим Брэдшоу обвел собравшихся тяжелым взглядом.

– Шейла Фейн убита в павильоне, – тихо произнес он.

Поклонницы актрисы, не зная о случившемся, начали новую песню, но их вежливо попросили удалиться.

– Какая жалость! – сказала красивая японка, видимо, старшая в группе девочек. – Мы так хотели повидать леди! Передайте ей, пожалуйста, цветы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чарли Чан

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы