Читаем Чародей на том свете полностью

— Да хватит вам, нашли о чем говорить! — оборвала их шаманка. — Вам, мужикам, только бы потрепаться! Следят за нами! И не просто так!

— Точно, — подтвердил Кириешко, — что-то там впереди не в порядке!

Археологу стало зябко — все, что он слышал про подземелья Амдуата, оптимизма насчет их возможной судьбы не прибавляло.

А из темноты уже слышался плеск воды, будто кто-то быстро молотил по речной глади мокрым бельем. Звук нарастал, приближаясь, и к нему примешивались какие-то вопли и странные квакающие завывания.

— Поворачивай! — испуганно бросил Ху, но «Месектет» уже сама собой начала тормозить.

А потом в свете волшебных прожекторов они увидели источник шума. Больше всего это походило на какой-нибудь коллективный заплыв на провинциальном празднике Нептуна. Но только вот пловцы…

То были твари с чешуйчатой шкурой, тупыми лягушачьими мордами, и когтистыми перепончатыми лапами. Все это дополнялось короткими, прямо-таки карикатурными хвостиками — как у тритонов или саламандр.

— Глубоководные! — взвизгнул Упуат.

— Вот мерзость! — сплюнул Хепри. — Ктулховы отродья, Маат их в душу! С чего бы это? Не иначе, надоумил их кто на нас напасть! Сами бы ни в жисть не решились…

— Яаа… йе-йе-йе — а-а-а… ууоо!!

Мускусная вонь, смешанная с запахом тухлой рыбы и тины, пропитала окружающий воздух.

Среди этих тварей мчалось нечто очень большое, спрутообразное, размахивающее щупальцами, с глазами, как сковородки, и огромным клювом, которым тварь грозно щелкала. Это было похоже на кракена, осьминога и кальмара одновременно. Вернее, не было похоже ни на кого из них: совершенно невообразимый монстр!

Верхом на нем ехало еще с полдюжины гуманоидов, среди которых выделялся явно старший в этом сборище — когда-то, видимо, высокий, а сейчас сгорбившийся и седой от старости, сжимающий лапами грозный, метров в пять длиной трезубец. Квакающим басом он отдавал какие-то команды, перекрикивая плеск воды и вопли своих подчиненных.

И вот уже первая гнусная харя возникла над фальшбортом, разевая пасть в злорадном крике.

— К-куда, лягушоночек??! — подскочивший Ху мощным апперкотом отправил нахала обратно в воду, но еще четыре или пять его сородичей принялись карабкаться на «Месектет».

Подоспевший Хепри аккуратно отрезал им головы мерцающим огненным зигзагом, однако враги тут же снова появлялись по обоим бортам — и это были лишь цветочки. До предусмотрительно попятившейся назад Ладьи не добралась еще основная масса Превратившихся.

Рядом с Данькой возникла Эля, державшая в руках посох, горящий холодным пламенем, лизавшим ей руки, но не обжигающим.

— Упуат, давай!! — крикнула она, и огненный шар, вылетевший из-под ее ладоней, снес атамана земноводных пиратов.

А потом позади Дани раздался грохот, и идущих на абордаж уродов смело как метлой.

Обернувшись, парень разглядел Кириешко, поливающего атакующих от бедра из ручного пулемета. Следующую очередь Владилен Авессаломовйч вогнал между глаз уже тянущего к ним щупальца спрута, впрочем, без заметных для того последствий.

Зато очередь эта произвела буквально убийственный эффект на гуманоидов. Почти все, кто не был убит, попрыгали обратно в воду.

Но тут из темноты прилетела зеленая молния, ударившая капитану прямо в грудь. Он покачнулся, но устоял.

Вылетевший на палубу из трюма Хнум, поймав обеими ручищами сразу двух замешкавшихся людей-жаб за шкирку, стукнул их головами, а потом достал из люка некое хитроумное приспособление, очевидно, изготовленное Мастером из «подручных средств». Две жестяные трубы, скрепленные между собой. Щелчок — и из них вылетели две струи плазмы, направленные, однако, не на нападающих, а в воду за бортом.

Клубящиеся облака пара, тошнотворный запах вареной рыбы, квакающие вопли, жалобное гудение спрута…

Затем зловоние стало почти непереносимым, и Даня почувствовал, как рванувшаяся вперед «Месектет» врезалась во что-то мягкое. Послышался противный чавкающий звук, словно кто-то рвал на части гигантскую медузу.

Ладья вырвалась из вонючего облака, оставив позади стоны и проклятия на все том же квакающе-булькающем языке.

Несколько Глубоководных размашистыми саженками попытались догнать Ладью, но очередь Кириешко отправила их в неведомую глубину Урна.

Бой окончился.

«Ну, до чего же настырные у меня враги!!» — подумал археолог, глядя на полуобгоревший посох, крошащийся в руках Эли.

Ладья стремительно уходила от места сражения, где продолжали сверкать радужные зарницы и слышался странный свист. Видать, Хозяева Бездны решили покарать наглецов, осмелившихся устроить охоту в пещерах Амдуата без их разрешения.

Прошло не меньше получаса, прежде чем Даниил и все, кто был на борту, успокоились. Ху бродил по палубе, помахивая шваброй и что-то ворча себе под нос — устранял следы побоища.

Гор, то есть Кириешко, сидел на баке, положив рядом так сильно выручивший их пулемет.

«Кстати, а откуда у мгопника оружие? — подумал Данила. — Вроде ведь не было».

— Эй, Гор, слушай, а откуда у тебя пулемет? Или запасся на всякий случай?

Перейти на страницу:

Все книги серии Чародей фараона [= Тропы Дуата]

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы