Читаем Чары Халлана (СИ) полностью

   -- Не отпускает нас, -- простонала Чофа.

   -- Навечно застрянем возле него, -- уныло сказала Фапа.

   -- Кэро! Сообщи о столбе Гу-Гу, -- подняв голову вверх, потребовала Жуха.

   Носатая птица встрепенулась, но сову будить не стала, и понеслась с поляны к Халлану. Когда она донесла жуку о встретившемся на пути препятствии, Гу-Гу заворочалась и открыла глаза.

   -Я велела помощнику Кэро передать известие, - предупредительно заметила сова, - пусть привыкает к важным поручениям.

   Халлан обрызгал из пятачка золотой жезл и вернул Гу-Гу.

   -- Коснись жезлом каменного столба, и он перестанет быть помехой змеям, -- посоветовал колдун, оставив без внимания проявленное носатой птицей усердие.

   Побурев от досады, Кэро доставил Гу-Гу обратно на чудесную поляну, где сова в точности проделала то, что сказал жук. Древний камень раскрошился на мелкие кусочки и исчез. Приободрившиеся змеи поспешили дальше. Наступила ночь. Змеи продолжали свой путь. Внезапно трава перед ними вспыхнула ярким снопом искр, из нее вырвались жаркие языки пламени, и не успели посланцы Халлана глазом моргнуть, как повсюду уже бушевал пожар. Змеи заметались по горящей поляне, но, наглотавшись клубов удушающего дыма, замерли, не видя спасения. Обиженный Кэро не сделал попытки помочь, но Гу-Гу была начеку. Грубо ткнув носатую птицу в спину жезлом, она потребовала без промедления доставить ее к Халлану. Пришлось Кэро подчиниться. Жук дважды обрызгал жезл из пятачка и вернул сове. Тыкая им в пламя, Гу-Гу загасила разбушевавшийся пожар.

   -- Можете не опасаться, -- передала птица змеям слова колдуна, -- Самовозгорающаяся трава под влиянием чар Халлана навсегда утратила былые свойства.

   И все же змеи двинулись дальше с опаской. Кожа у них обгорела и свисала неровною бахромой. На рассвете следующего дня дорогу змеиному отряду преградил глубокий овраг. Змеи и сами не заметили, как свалились в него. Не успели они оказаться в яме, как с ними случились новые чудеса.

   -- Я -- озал Сломанная Клешня, -- внезапно поведала спутницам Шоша.

   -- А что такое "озал"? -- удивилась Чофа.

   -- Это рак и жук в одном лице, -- пояснила Шоша.

   -- Ракожук! -- ударила головой соседку Фапа.

   -- Тогда и я озал, -- согласилась едва не свернувшая при падении шею Чофа.

   -- Что, братья-озалы, будем делать? -- спросила, грозно смотря на них, Шоша.

   -- Мясное есть запретил сам Зуррикап, -- вздохнула Чофа.

   -- А поедать деревья не велел Гелом, -- уточнила Фапа.

   -- Нет тут деревьев, одна трава, -- добавила Жуха.

   -- Может, съедим сову Гу-Гу с носатым Кэро? -- предложила Шоша.

   -- Хорошо бы, -- устрашающе щелкнули зубами остальные змеи, -- да не достать.

   Порхавшие в небе сова и Кэро поняли, что в яме дело обстоит неладно, и снова помчались к Халлану. Трижды обрызгав жезл, жук вернул его Гу-Гу. Змеям не пришлось выбираться из ямы. Едва птица дотронулась волшебным предметом до края оврага, как он сравнялся с землею. И снова хитрый Халлан направил змей вперед и не прогадал. Когда перед ними блеснули стальные воды омута, змеи попятились, пытаясь избежать встречи с водой, но Гу-Гу взметнула над ними жезл.

   -- Вижу избушку на той стороне, -- заухала она, -- плывите к ней да поживее!

   Пришлось змеям с головой окунуться в темную прохладную воду и, цепенея от холода, плыть на другой берег. Но, оказавшись в Омуте Забвения, они позабыли обо всем на свете и стали с недоумением озираться по сторонам.

   -- Г-гляди, птичка, -- стуча зубами от холода, пробормотала Шоша.

   -- Тоже мне птичка, чудовище облезлое, лупоглазое, -- молвила костенеющим языком Чофа.

   -- А с нею долгоносик, вот умора! -- прошипела Фапа.

   -- Эй вы, летуньи, спускайтесь к нам, мы вам крылышки обломаем, -- пообещала Жуха.

   -- Я вот вам покажу за такие разговоры! -- рассердилась сова. Возмущенная Гу-Гу улетела на втихомолку хихикающем Кэро жаловаться хозяину и вскоре вернулась с Халланом. Колдун опять прибег к услугам своего необычного носа, направив капельную струю на омут, после чего тот исчез.

   19. ИЗГНАНИЕ ЗМЕЙ.

   Когда омут растворился в воздухе, посреди поляны осталась ветхая избушка, по самую крышу утопающая в высокой изумрудной траве.

   -- Ползите в избушку, - велел жук змеям, -- переверните все вверх дном и доставьте хозяина живым или мертвым!

   -- Будет исполнено, -- склонили головы змеи и, грозно шипя, поспешили к покосившемуся строению.

   Оказавшись перед скрипучей дверцей, Шоша подняла хвост и одним ударом сбила ее с петель. За дверью открылся узкий проход, протиснуться в который оказалось непросто. Скользким гибким змеям пришлось потрудиться, чтобы преодолеть препятствие и оказаться внутри. В пустой, неприбранной избушке стоял столик с красной скатертью и кадушкой теста на нем. Со стены скалилась кабанья голова, под ней - чучело зайца. В углу печка с заслонкой, за которой виднелась уходящая под крышу лесенка, с расшатанными перекладинами.

   -- Жилище бродяги, -- подивились змеи.

   -- Хозяин, выходи! -- постукивая о пол хвостом, потребовала Шоша.

   -- Покажись на глаза! -- просвистела Чофа.

   -- Змеи желают видеть тебя, -- зашипела Фапа.

   -- И сразиться! -- угрожающе добавила Жуха.

Перейти на страницу:

Похожие книги