Читаем Час льва полностью

— Точно, это благословение. — Алек сделал глоток кофе. — У тебя есть идеи насчет подарка Лахлана?

— Ни одной. Она невероятно быстрая и сильная… и чувственная, я предполагал, что это из-за ее занятий боевыми искусствами.

— Я тоже. Никогда бы не подумал, что Лахлану хватит здравомыслия вспомнить ритуал «Дара Смерти». Не в той ситуации.

— Между ними образовалась связь. Это очевидно.

Умирающий парень и женщина, которая не смогла его спасти. Ребенок, должно быть, был напуган и испытывал такую боль… Ногти Калума оставили следы на столе, пока он боролся с яростью, кипящей в его жилах. Он сделал вдох, словно наполненный огнем, и медленно выпустил его.

— Он беспокоился, что Торсон останется один.

— В этом есть смысл. — Алек взглянул на дверь и озвучил мысли Калума. — Она явно оборотень — дерзкая и, возможно, единственная в своем роде. Она сильная, храбрая, энергичная… — он улыбнулся, — веселая, страстная, резкая. И очень уязвима сейчас. Напугана. — Уголки его губ приподнялись. — Но мы сделаем всё возможное, чтобы удержать ее в клане… и рядом с нами.

«Что, черт возьми, мне делать?»

Вик брела по снегу подальше от хижины. «Оборотень. Она спасла ребенка, вытащила его из клетки, а он не просто умер на ее руках, но и превратил в какую-то уродливую кошку. Черт, если бы он был здесь сейчас, она бы его убила».

Эта мысль и осколки воспоминаний о его бледном безжизненном лице погасили ее истерику. «Как она могла такое подумать? Она защищала бы парня до последнего вздоха». Прислонившись к дереву, девушка нахмурилась, вглядываясь в темнеющее небо. Ни один лучик солнца не пробивался сквозь густые облака, казалось, словно вся ее жизнь была омыта цветами серых оттенков.

«Как и ее выбор».

Вики хотела — нуждалась — вернуться на службу. Находиться здесь, в изоляции от всего, что она знала… это неправильно. Ее работа еще не закончена. Ей нужно вернуться. Но только если она не превратится в хищницу. Девушка вспомнила, как Калум превратился в пуму, как его тело, казалось, преобразилось.

«Может, ей стоит попробовать… нет».

У нее было ощущение, что попытка обернуться в кошку будет похожа на зависимость, всё равно, что принять наркотик — попробуешь один раз и обратного пути не будет.

«Калум сказал правду?»

Внезапно мужчина появился между деревьев, словно услышав ее зов, и стал пробираться к ней, в свойственной ему манере молчаливой хищной грации.

— Виктория.

— Почему ты всегда меня так называешь? — девушка зарычала. — Ты один.

Мужчина провел теплыми пальцами по ее холодной щеке:

— Мне нравится называть тебя так, как не называет никто другой.

Его взгляд был таким же теплым, как и его рука, и Вик отступила на шаг:

— Калум, я не собираюсь…

— Мы с Алеком обсуждали твою проблему.

Он сказал это так, словно ее проблему можно исправить. «Нет».

— Я не…

— Мне нужно посетить деревню старейшин, — перебил мужчина. — Это горный городок, где живут только оборотни, в основном пожилые, избегающие людей.

«Если он не прекратит перебивать ее, она заткнет ему рот и оставит, пока Алек не освободит его». С другой стороны, она видела, что он сделал с Бати, а также скорость, с которой он разрезал морду медведя. Ей не одержать победу.

— Я слушаю. — «Черт побери».

— Прежде чем мы… избавились… от них, мы взяли отпечатки пальцев и сфотографировали нападавших. Информатор в городе собирает данные, но на то, чтобы выяснить личность человека, который их нанял, может уйти время. А пока мы с Алеком думаем, что тебе стоит пойти со мной.

— Прошу прощения? Вы хотите, чтобы я оказалась среди оборотней?

— Точно. — Он улыбнулся, как будто она выиграла на школьной олимпиаде. — Чем дальше ты от напавших на тебя людей, тем лучше. Кроме того, тебе нужно пространство и время, чтобы подумать о том, что с тобой произошло. Наконец, я хочу, чтобы старейшины встретились с тобой, даже если ты откажешься от «подарка».

Его слова причиняли боль. Как если бы она отвергала что-то особенное, что дал ей Лахлан. «Ну, это так и было. И да, она чувствовала себя виноватой. Как же тяжело».

Затем ему пришлось произнести последний аргумент. Прикоснувшись к щеке Виктории своей большой ладонью, Калум прошептал:

— И мне бы очень хотелось провести с тобой больше времени.

«О, Боже».

<p>Глава 13</p>

Тем же вечером. Виктория закатила глаза, когда Калум жестом велел ей следовать за ним. В пещеру. Когда мужчина сказал, что в пути они сделают остановку, девушка с нетерпением ждала еще одной приятной теплой хижины. «Но пещера?»

«Холод. Влажность. Плесень. Тьфу».

В небольшой каменной нише у входа стояли свечи. Калум зажег две свечи и протянул Вики одну из них.

— Мы идем внутрь, — сказал мужчина, и повел девушку по извилистому туннелю, огибая ямы и валуны. Влажный воздух внутри пещеры пах минералами.

После того, как они вошли в более просторное помещение, Калум зажег еще несколько свечей, и вскоре на каменных стенах заплясали мерцающие огоньки. Помещение было огромным, свет, который давали свечи, не достигал свода пещеры. И ее глубин…

Виктория подняла свою свечу выше:

— Будь я проклята.

— Вполне вероятно, — согласился Калум. — Церковь не жалует оборотней.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследие дикой охоты

Час льва
Час льва

Тайный агент Виктория Морган следует двум правилам: выполнить задание и защитить невиновного. В тот дерьмовый день, когда ее кусает вер-кошка, ей приходится начать изучать существ, которые не должны существовать и которых чертовски трудно распознать. Как вообще можно понять человек это или оборотень, не брезгующий закусками формата Бэмби?За время расследования она впервые за свою жизнь находит настоящий дом и друзей. Замечательно, правда? Но есть и обратная сторона медали: плохие парни ждут, пока она превратится во что-то четвероногое с хвостом, оборотни подозревают ее в шпионаже, и она влюбилась в пару прожорливых братьев вер-пум.Ее долг раскрыть их существование. Но, может, она прислушается к сердцу и защитит их, используя свои смертоносные навыки?

Шериз Синклер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Эротика / Романы / Эро литература
Зима волка
Зима волка

После стольких лет РІ приемных семьях Сѓ Бринны Галлахер наконец появилась стабильная жизнь, Рѕ которой РѕРЅР° всегда мечтала. РћРЅР° живет СЃРѕ СЃРІРѕРґРЅРѕР№ сестрой, работает поваром Рё наслаждается СЃРІРѕРёРј привычным распорядком. РќРѕ РѕРґРЅРѕР№ ужасной ночью Рє ней квартиру врывается дьявольское отродье Рё разрушает ее С…СЂСѓРїРєРёР№ РјРёСЂРѕРє. РџРѕРєР° девушка мечется РІ страхе, чудовище убивает ее сестру Рё нападает РЅР° саму Бри. РћРґРЅР°, раненная, ее любимый РґРѕРј, испорчен ужасными воспоминаниями, Бри бежит РІ крошечный захолустный РіРѕСЂРѕРґРѕРє, РІ поисках единственного ключа Рє разгадке ее прошлого.Р'РѕРёРЅС‹-оборотни, Зеб Рё Шей кочуют СЃ РѕРґРЅРѕРіРѕ места РЅР° РґСЂСѓРіРѕРµ, охотясь РЅР° церберов, которые нападают РЅР° РёС… РІРёРґ. Получив назначение РІ Колд РљСЂРёРє, РѕРЅРё начинают сдавать РІ аренду ветхий рыболовный РґРѕРјРёРє РІ качестве своего «человеческого» покрытия. Р

Шериз Синклер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Эротика / Романы / Эро литература

Похожие книги