– Черт, нет, – простонал я. – Ты уже все спел.
– Думаю, это намек, Стрэттон.
Миллер стянул с головы шапку и провел рукой по волосам, потом положил гитару на колени. Его обычная разминка перед началом выступления.
– Я знаю, ты любишь хрень потяжелее, – сказал он мне. – Я попытался переработать кое-что из «Tool»…
– Что-нибудь романтичное, – вставил Холден и, положив огромный кусок шоколадного торта на бумажную тарелку, протянул ее мне. – Вроде «Stinkfist».
Миллер усмехнулся.
– Верно. Но она неважно перекладывается на акустику, поэтому я подготовил кое-что другое. Надеюсь, тебе понравится.
Я сосредоточился на еде. Игра Миллера уже сама по себе являлась большим событием, но то, что он играл для меня, было чертовски бесценно.
Он проиграл первые несколько нот, и я тут же узнал песню. Сквозь огонь в темноту вечера полились звуки «Black Hole Sun» группы «Soundgarden».
У Криса Корнелла был редкостный голос. Миллер же превратил его песню в нечто совершенно иное и в то же время каким-то образом воздал Корнеллу должное.
Холден слушал молча и сосредоточенно, как и в тот вечер на вечеринке у Блейлока. Я отложил еду в сторону, не желая отвлекаться, и просто слушал. Миллер пел о прогулках во сне, а я думал о своих ночных походах, призванных прогнать кошмары. И убедиться, что те, о ком я заботился, были в безопасности.
–
Когда в воздухе растаяла последняя нота Миллера, воцарилась тишина. Я не знал, что делать или говорить. К счастью, Холден, неуверенно поднявшись на ноги, нарушил молчание, прежде чем повисла неловкость.
– Черт возьми, приятель, – проговорил он, решительно хлопая в ладоши. А потом в замешательстве посмотрел на меня. – Почему он еще не знаменит?
– Это только вопрос времени, – ответил я.
Миллер покачал головой, и я бросил на него тот же взгляд, что прежде он адресовал мне: «Тебе от этого не отвертеться». Он благодарно улыбнулся. Больше всего на свете он хотел добиться успеха и спасти свою мать от нищеты и избавить от придурка-хахаля. У него была лишь музыка, и он беспокоился, что ее недостаточно. Хотя все вокруг него даже не сомневались.
Мы выпили еще несколько бутылок пива, и когда настало время караоке Холдена, хохотали до упаду. Миллер подыгрывал ему на гитаре, по крайней мере пытался, выводя мелодии «Karma Chameleon» и «I’m Too Sexy». Мы закончили незадолго до полуночи.
– Кого подвезти? – спросил Холден. У лорда Пэриша имелась машина с личным водителем, Джеймсом, который мог отвезти его куда угодно в любое время суток.
– Я поеду, – проговорил Миллер. – Венц?
– Все хорошо. Я останусь ненадолго, потушу костер.
– Хорошая идея, – со странной улыбкой произнес Холден.
Когда они ушли, я понял ее причину. Я зашел в Хижину, чтобы убрать остатки еды в мини-холодильник и запереть. На деревянном столе обнаружилась большая черная коробка из-под обуви, перевязанная темно-фиолетовой лентой.
– Черт тебя подери, Пэриш.
Внутри коробки лежала пара особо прочных черных кожаных ботинок для работы, название бренда которых просто кричало о деньгах. В один из них была вставлена записка.
Я стиснул челюсти. Из-за моих ночных прогулок старые ботинки разваливались на части. Я надел новую пару. Они казались прочными и явно качественными.
Я взял коробку из-под обуви и бросил ее в огонь, стремясь уничтожить доказательства того, что Холден нарушил наше правило. Хотя, судя по записке, без Миллера здесь тоже не обошлось.
– Придурки, – пробормотал я. Четыре или пять выпитых бутылок пива, вероятно, до некоторой степени опьянили меня, потому что я ощутил, как по всему телу разлилось тепло.
Я чувствовал себя почти довольным.
Я засы́пал костер песком и пошел вдоль побережья обратно к старой парковке с заброшенным хозяйственным сараем. Если бы я сейчас попытался заснуть, то испортил бы лучший в жизни день рождения. И я шагал, позволяя ночному воздуху отрезвить себя.
Обычный мой обход занял чуть более часа. Новые ботинки оказались чертовски хорошими; у меня в жизни не было ничего столь прекрасного.