— Какая-то женщина. Молодая и довольно красивая. Правда! Она выскочила из дома и все кричала, кричала… А по улице шел молодой человек. Она выбежала за калитку и как в него вцепится! — Джеральдина внимательно посмотрела на меня. — Кстати, он был очень похож на вас.
— Наверное, у меня есть двойник, — беспечно сказал я. — А что было потом? Рассказывай скорее!
— Ну, он усадил ее прямо на землю и пошел в дом. Император — это рыжий кот… я всегда зову его Императором… очень уж у него вид гордый… Так вот, Император даже умываться перестал, до того удивился. И почти тут же мисс Палка вышла из своего дома — вон из того, под номером восемнадцать…
— Мисс Палка?
— Ну да, это я ее так зову. Слишком уж она прямая. У нее еще брат есть. Она им командует.
— Ну-ну! — подбодрил я ее.
— Ну, а потом пошло-поехало. Тот молодой мужчина вышел из дома, — Джеральдина опять внимательно посмотрела мне в лицо. — А это точно были не вы? Правда-правда?
— У меня очень заурядная внешность, — скромно сказал я. — Таких, как я, знаешь сколько?
— Пожалуй, вы правы, — согласилась Джеральдина, нанося чудовищный удар по моему самолюбию.
— Так вот, этот человек прошел по дороге к телефонной будке. А потом приехали полицейские, — глаза девочки возбужденно сверкали. — Их было просто ужас сколько! И они увезли тело в машине, похожей на «Скорую помощь». Я видела в окно, что там был и наш швейцар Гарри. Потом он мне все рассказал.
— Он тебе сказал, кого убили?
— Сказал только, что это мужчина и никто не знает, как его зовут.
— Надо же! Как интересно!
Я молил Бога, чтобы белокурая Ингрид не явилась в этот момент со своим восхитительным пирогом или каким-нибудь иным деликатесом.
— Джеральдина, пожалуйста, постарайся вспомнить, что было до этого. Ты видела того человека, который… был убит? Видела, как он входил в тот дом?
— Нет. Не видела. Я думаю, он и был там.
— Ты хочешь сказать, он там жил?
— О нет, там никто не живет, кроме мисс Пэбмарш.
— Значит, ты знаешь ее настоящее имя?
— Да, оно было в газетах. А имя той девушки, которая кричала, Шила Уэбб. Еще Гарри сказал, что убитого звали мистер Карри. Смешная фамилия, правда? Есть такое кушанье или соус. Ой, чуть не забыла! Было ведь еще одно убийство! Только не в тот же день… а после… В телефонной будке, которая стоит на этой же улице. Мне ее тоже отсюда видно, надо только подальше высунуть голову. Я, конечно, ничего не видела. Если бы я знала, что такое случится, я бы заранее выглянула. Только я ведь не знала. Тогда на этой улице было полно людей: стояли зачем-то, разглядывали этот дом. Глупость какая-то. А вы как думаете?
— Конечно, — согласился я, — очень глупо.
В дверях появилась Ингрид.
— Я скоро приходить. Теперь очень скоро, — заверила она нас и снова исчезла.
— Мы вообще-то не хотим, чтобы она здесь была, — сказала Джеральдина. — Слишком уж она беспокойная, когда готовит еду, хотя делает это всего два раза в день: завтрак и ленч. А вечером папа ходит в ресторан и присылает оттуда что-нибудь и для меня. Рыбу, например. Разве это обед? — голос девочки звучал невесело.
— А когда у тебя бывает ленч?
— Вы хотите сказать обед? Ведь это и есть мой обед. Вечером я не обедаю, а, можно сказать, ужинаю. Обедаю я тогда, когда Ингрид сварит обед, а она вечно запаздывает! Но завтрак ей приходится делать вовремя, иначе папа очень сердится. Ну а днем — это как получится! Иногда мы едим в двенадцать, а иногда и в два часа. Ингрид говорит, что есть надо не по часам, а когда все готово.
— Очень удобное правило, — заметил я. — А в какое время у вас был ленч, я хотел сказать обед, в день убийства?
— Это был один из двенадцатичасовых обедов. Понимаете, в тот день Ингрид должна была уйти. В свой свободный вечер она обычно ходит в кино или в парикмахерскую, и тогда посидеть со мной приходит миссис Пэрри. Только она ужасная! Правда, ужасная! Она любит гладить.
— Гладить? — переспросил я, слегка удивленный.
— Ну да! Гладит меня по голове и приговаривает: «Милая девчушка!» Да и вообще с ней не поговоришь. Но она приносит мне сладости.
— Сколько тебе лет, Джеральдина?
— Десять. Десять лет и три месяца.
— Мне кажется, — заметил я, — ты очень умная. С тобой приятно побеседовать.
— Это потому, что я много разговариваю с папой, — серьезно сказала девочка.
— Значит, в день, когда произошло убийство, ты обедала рано?
— Да. Чтобы Ингрид успела помыть посуду и уйти сразу после часа.
— А потом смотрела в окно, наблюдая за прохожими.
— Да. Какое-то время. А до этого, часов в десять, решала кроссворд.
— Интересно, могла ты видеть, как появился мистер Карри?
Джеральдина тряхнула головой.
— Нет. Я не видела. Вообще-то странно…
— Может быть, он приехал раньше?
— Он не подходил к двери и не звонил. Я бы его обязательно увидела.
— Он мог пройти через сад. С другой стороны дома.
— Нет! — возразила Джеральдина. — Там сад слепой леди граничит с другим садом. А кому понравится, чтобы ходили через его сад?
— Да, действительно.
— Хотела бы я знать, как он выглядел.
— Ну… довольно старый. Около шестидесяти лет. Гладко выбрит. В темно-сером костюме.