Читаем Чавивафа полностью

Дослушав, сбросив одеяло, решительно пошла в отель на окраине поселка, где у нее был снят номер и припаркована машина. Помылась в душе, переоделась, отоспалась, назавтра в полдень рванув к Рембобушу смотреть на месте перекресток.

Точка оказалась стандартной, два проселка пересекались укрытые начинавшимся лесом, рядом ручей. Агент Милина сидела в кустах, набрасывая карандашиком на бумажку схему локации, увидев, как выкаталась и вдруг заглохла на самом интересном месте Кулунга. Из машины вылезла мадам в пестром красном складчатом платье, какое тут обычно носят ведьмы. Патлатая черненькая, лет тридцати, большеглазая и щекастенькая. Открыла капот, склонилась типа к мотору, пятнадцать минут внимательно стреляя черными шустрыми глазками по сторонам. Торжественно захлопнула крышку капота, уселась за руль, успешно завелась и умчалась. Капитан Милина успела сфоткать вполне четко ее фас и профиль на телефон, отправила в Хахабу с вопросом, что за чикса.

Решительно настроившись отдохнуть погнала свой джип за сто километров в Айназавад, большой по местным меркам город торгованов на пересечении нескольких караванных путей. Сняла дорогой номер в премиум отельчике. Бросив тряпье чавимасы в угол, разделась и улеглась в ванной, утонув в пене шампуня, врубив на музцентре попсу. Смотрела на телефоне сообщение от Золотой Гильдии. Девочка на фото — Шаука, ведьма из Цитадели. Полгода роет по всей округе все про ритуалы некромантов. Контачит плотно с Имарой и Бьянчи. Вот, оно значит как… Умничка из академии тоже нашла этих шизиков и знает про время и место ритуала. И может к операции по захвату подтянуть миротворцев и вояк. И как же Милиночке, столько сил потратившей на этой охоте, не упустить добычу теперь? Хуже нет чем второй хищник в игре.

После трех лет на Арее Скорпиона, ее повысили до капитана и познакомили со Смитом. Тот, восхищенный ее данными и успехами в джунглях, отправил ее в Паркон — столицу этой системы. Телохранителем очень важного местного перца. Ходила везде вместе с объектом — такая цыпанька-модель, на шпильках в секси прикиде, аля смесь секретарши и секс эскорта. С папочкой, в которой лежал бронелист, с двумя пистолетами — в сумочке и во внутреннем. И с незаметным но очень цепким взглядом, наметанным на угрозу. И с уникально тонкой интуицией.

Нападение всегда выигрывает у охраны, если хорошо спланирует атаку. У защиты внимание размазано по времени и пространству. У атаки сосредоточено в нужные мгновенья и метры. Внезапный и выверенный удар неотразим. Но это только если все идет по плану. А если вдруг есть неожиданности, то нападение обычно паникует, потому что в меньшинстве и на территории врага.

Когда хотят вальнуть важного перца в Парконе, то долго следят за ним. Выяснив что с ним два здоровенных шкафа охранника и «незаметный» опер на удалении, берут их в расчет как три ствола и три пары глаз. Формируется команда четко рассчитанная на них, один боец в резерв и непосредственно киллер. Лишний народ в таких делах не нужен, как лишние языки, палево и тусня. Настроены, что все займет пять-десять секунд. И когда вдруг глупышка секретарша закрывает четко от выстрела киллера объект непробиваемой папкой, а потом начинает с двух стволов фигачить по-македонски… Волыны не ножи, но с десяти то метров Милина не промахивалась. Есть отчего растеряться и скиснуть. И заднего врубить, если выжил, конечно. Не одну голову так спасла на Скорпионе, а потом и на Орионе.

Шаука не знает же про Милину. Значит, будет работать кондово. Бьянчи парой взводов пуганет и погонит некрофилов на север, а там будут ждать имперские всадники. Вряд ли больше сотни улан подтащат на это. И будут чувствовать себя уверенно и расслабленно. Надо сделать им неожиданности. Отправила сообщение в чат контакту в Хахабе:

— Операция 22.10. в полночь, район Рембобуш (координаты). Клиентов выследила Шаука. Будут силами пришельцев гнать на север, где готовится засада улан. Пусть Ваш агент об этом узнает и предупредит Матакву. Пусть подтянут полсотни кочевников, ударят внезапно уланам в восточный фланг. Дайте так магам возможность отхода тропой через лес на северо-восток (тропа на схеме локации).

Прошлась по рынку, цивильно приоделась и поехала на север, к границе, знакомиться уже с имперскими драгунами.

<p>Часть 6</p><p>Гроза над Гувумангой. Глава 4. Кровь миротворцев</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Церемонии
Церемонии

Неподалеку от Нью-Йорка находится небольшое поселение Гилеад, где обосновалась религиозная секта, придерживающаяся пуританских взглядов. Сюда приезжает молодой филолог Джереми Фрайерс для работы над своей диссертацией. Он думает, что нашел идеальное место, уединенное и спокойное, но еще не знает, что попал в ловушку и помимо своей воли стал частью Церемоний, зловещего ритуала, призванного раз и навсегда изменить судьбу этого мира. Ведь с лесами вокруг Гилеада связано немало страшных легенд, и они не лгут: здесь действительно живет что-то древнее самого человечества, чужое и разумное существо, которое тысячелетиями ждало своего часа. Вскоре жители Гилеада узнают, что такое настоящий ужас и что подлинное зло кроется даже в самых безобидных и знакомых людях.

Т.Е.Д. Клайн , Теодор «Эйбон» Дональд Клайн , Т. Э. Д. Клайн

Фантастика / Ужасы / Мистика
Собрание сочинений. Девушка из золотого атома
Собрание сочинений. Девушка из золотого атома

В настоящий сборник вошли рассказы американских писателей-фантастов. Читатели вместе с героями посетят необычные планеты, задумаются над тайнами и загадками человеческой психики. И, конечно, встретят на страницах этой книги романтическую любовь, которой нам так не хватаете в наше время.Содержание:1. Рэй Каммингс: Девушка из золотого атома (Перевод: А. Баранов)2. Хьюго Гернсбек: Смертельный разряд (Перевод: А. Баранов)3. Филипп Баршофски: Доисторическая ночь (Перевод: А. Баранов)4. Лесли Ф. Стоун: Завоевание Голы (Перевод: А. Баранов)5. Джоанна Расс: Больше никаких сказок (Перевод: А. Баранов)6. Кларк Эштон Смит: Город поющего пламени (Перевод: А. Баранов)7. Абрахам Меррит: Три строки на старофранцузском8. Стенли Вейнбаум: Марсианская одиссея9. Стенли Вейнбаум: Лихорадка (Перевод: А. Баранов)10. Стенли Вейнбаум: Очки Пигмалиона (Перевод: А. Баранов)11. Френсис Стивенс: Остров-друг (Перевод: А. Баранов)12. Фрэнсис Флагг: Супермен доктора Джукса (Перевод: А. Баранов)13. Эдгар Райс Берроуз: Большой Джим (Перевод: А. Баранов)14. Эдмунд Гамильтон: Остров безумия (Перевод: А. Баранов)15. Говард Филипс Лавкрафт: Ночь кошмаров (Перевод: А. Баранов)16. Роберт Силверберг: Оседланные (Перевод: А. Баранов)17. Мюррей Лейнстер: Вот что неприятно (Перевод: А. Баранов)18. Пол Андерсон: Царица небес (Перевод: А. Баранов)19. Джордж Аллан Энгланд: Мрак и рассвет (Перевод: А. Баранов)Оформление художника А. Г. Звонарева

Артур Ллевелин Мэйчен , Джордж Аллан Энгланд , Пол Андерсон , Фрэнсис Флагг , Эдгар Райс Берроуз

Мистика