Читаем Чавивафа полностью

— Ведьма? — Командир имперских драгун двинул коня прямо на Шауку, ткнув ей факелом почти в лицо, — что в машинах? Еще трупы? Показывайте! И без глупостей. Вы на территории Империи.

Добавляя веса его словам на перекресток со всех сторон выезжали еще и еще всадники.

— Я Шаука. Ведьма Цитадели. Вот талисман! — Красавица пошарилась среди ожерелий и кулонов на груди, выставила на свет факела висевшую на простом шнурке маленькую костяную книжицу, — В машинах груз для Академии наук из лагеря ученых в Дунмасите. Мы просто ехали мимо.

— Тогда вам нечего бояться. Прошу добровольно показать груз, — Капитан драгун внимательно глянул на Чечемангу, — Вы остановлены на месте преступления, а возможно, и враждебного Империи ритуала. Не вынуждайте применять силу.

Шаука кивнула Чечеманге, он махнул своим аскерам не препятствовать. Всадники спешились и полезли в салоны и багажники. Один вытащил из машины сейф и принес его командиру. Капитан ткнул на него Ведьме пальцем в белой перчатке, чтоб открывала. Она медлила, оглядываясь по сторонам. Четыре трупа на дороге, все подозрения на них… Драгуны при исполнении и их тридцать здесь, если не больше… Нагнулась к сейфу, закрыв панель с кнопками своими пышными волосами, набрала код, открыла крышку и показала: «Это просто минерал для исследований». Капитан внимательно смотрел на красный песок доверху заполнявший ящичек. Понюхал и попробовал на язык. Из-за его спины показался Тембез:

— Осмотрели? Нормально же все, Командир? — Купец скользнул глазом на ящик, — можем ехать?

— Все чисто, Капитан, — доложил лейтенант результаты осмотра.Прошу извинить за беспокойство, Ведьма, — Командир драгун коснулся козырька и едва-едва поклонился, — Но это наша работа.

— Нет проблем, офицер, — хмурилась закрывая сейф Шаука, — Нет проблем.

Драгуны взялись обшаривать лежавших на земле уже не обращая внимание на живых. Молча погрузились и поехали. Шаука кусала губки, Чечеманга смотрел вперед, жмуря глаза, Тембез что-то напевал себе под нос.

<p>Часть 1</p><p>Несвежие трупы. Глава 5. Красный песок</p>

Молодой Важиба из рода Жасиров сидел свесив голову, уперевшись глазами в каменный пол одиночной камеры. Тусклый свет через узкое окно падал на его широкие рельефные смуглые плечи. Канцлер Байлар смотрел на парня из темного коридора через решетки, оставаясь невидимым для узника. Повернулся к следаку — сорокалетний опытный сотрудник, специализировавшийся на придворных темах, спрашивал, что уже делать с мальчишкой — Жасиры слишком видная семья, Царица скорее всего потом попросит его выпустить… Но уже прошла неделя и до сих не попросила — может, готовить на каторгу?

— Не торопись. Делай все строго по закону, но очень медленно. Попрессуй его как следует, но не сломай. Дело оформи, но пока в стол. Если Саута его не будет вытаскивать, себе вербанем. «Пособников» попугай по максимуму, чтоб не повадно было… Их точно отпускать придется, но на крючки их посади. Пусть боятся всю жизнь, что на них у тебя дело лежит.

Бросил еще взгляд на смуглого сидельца, явно благородного но неопытного парня, привыкшего всегда поступать правильно. Пошел по винтовой лестнице вверх, думая, как это сложно, если сталкиваешься с тем, что правила вдруг противоречат друг другу. Вот мальчишку батя генерал-аристократ с вековой рыцарской родословной научил защищать слабых и бить подонков. Но в последние десять лет закон, а вслед за ним и прокуратура стали проникать шаг за шагом во все новые сферы жизни… И вот благородный воин, заступившийся за обиженную фрейлину, зарубивший в честном поединке злодея, сидит в темнице, бессильный и подавленный, напуганный и беззащитный перед стайкой серых сутулых и очкастых неблагородных штатских следаков и оперов, похожих на уличных разбойников.

Канцлер вышел в длинный коридор, соединявший Корпус СИЗО с главным зданием Канцелярии. В окна была видна Плотина ГЭС — чудо современных технологий, зримое достижение прогресса, питавшее электричеством заводы, дымившие трубами на севере Файдазавада, дававшее свет в дома и в уличные фонари. Плотина была заодно и мостом, соединявшим северные регионы с южными, была воротами в столицу для всех, кто въезжал со стороны Махалигизы, древней, исконной земли смуглого народа.

Плотина, заводы и электричество — такие же элементы прогресса, как и гражданская прокуратура и суды, и крепко связанные между собой, — думал Байлар, — очень разнообразно связанные. Охрана плотины и электростанции, а также стоявшего рядом в Килиме каторжного лагеря на каменоломнях, потребовали именно здесь и разместить казармы дивизии драгун, прикрывавшей Цитадель и столицу империи — полуторамиллионный город Файдазавад. Получилась мощная многобашенная крепость, слившаяся с корпусами ГЭС и каменоломнями, закрывавшая южные ворота в Файдазавад. Получилось, что здесь же удобней расположить и главный СИЗО Канцелярии, а раз так, то уже и сам генофис Канцелярии.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Церемонии
Церемонии

Неподалеку от Нью-Йорка находится небольшое поселение Гилеад, где обосновалась религиозная секта, придерживающаяся пуританских взглядов. Сюда приезжает молодой филолог Джереми Фрайерс для работы над своей диссертацией. Он думает, что нашел идеальное место, уединенное и спокойное, но еще не знает, что попал в ловушку и помимо своей воли стал частью Церемоний, зловещего ритуала, призванного раз и навсегда изменить судьбу этого мира. Ведь с лесами вокруг Гилеада связано немало страшных легенд, и они не лгут: здесь действительно живет что-то древнее самого человечества, чужое и разумное существо, которое тысячелетиями ждало своего часа. Вскоре жители Гилеада узнают, что такое настоящий ужас и что подлинное зло кроется даже в самых безобидных и знакомых людях.

Т.Е.Д. Клайн , Теодор «Эйбон» Дональд Клайн , Т. Э. Д. Клайн

Фантастика / Ужасы / Мистика
Собрание сочинений. Девушка из золотого атома
Собрание сочинений. Девушка из золотого атома

В настоящий сборник вошли рассказы американских писателей-фантастов. Читатели вместе с героями посетят необычные планеты, задумаются над тайнами и загадками человеческой психики. И, конечно, встретят на страницах этой книги романтическую любовь, которой нам так не хватаете в наше время.Содержание:1. Рэй Каммингс: Девушка из золотого атома (Перевод: А. Баранов)2. Хьюго Гернсбек: Смертельный разряд (Перевод: А. Баранов)3. Филипп Баршофски: Доисторическая ночь (Перевод: А. Баранов)4. Лесли Ф. Стоун: Завоевание Голы (Перевод: А. Баранов)5. Джоанна Расс: Больше никаких сказок (Перевод: А. Баранов)6. Кларк Эштон Смит: Город поющего пламени (Перевод: А. Баранов)7. Абрахам Меррит: Три строки на старофранцузском8. Стенли Вейнбаум: Марсианская одиссея9. Стенли Вейнбаум: Лихорадка (Перевод: А. Баранов)10. Стенли Вейнбаум: Очки Пигмалиона (Перевод: А. Баранов)11. Френсис Стивенс: Остров-друг (Перевод: А. Баранов)12. Фрэнсис Флагг: Супермен доктора Джукса (Перевод: А. Баранов)13. Эдгар Райс Берроуз: Большой Джим (Перевод: А. Баранов)14. Эдмунд Гамильтон: Остров безумия (Перевод: А. Баранов)15. Говард Филипс Лавкрафт: Ночь кошмаров (Перевод: А. Баранов)16. Роберт Силверберг: Оседланные (Перевод: А. Баранов)17. Мюррей Лейнстер: Вот что неприятно (Перевод: А. Баранов)18. Пол Андерсон: Царица небес (Перевод: А. Баранов)19. Джордж Аллан Энгланд: Мрак и рассвет (Перевод: А. Баранов)Оформление художника А. Г. Звонарева

Артур Ллевелин Мэйчен , Джордж Аллан Энгланд , Пол Андерсон , Фрэнсис Флагг , Эдгар Райс Берроуз

Мистика