Читаем Cheek to Cheek полностью

ХОКАН: Нет, Рагнар, для шоу в ресторане это не подходит.

РАГНАР: Да-да, с бритвой в руках. Чтобы перерезать вены.

ХОКАН: Публика будет плеваться.

РАГНАР: (С победоносным жестом) Публика будет в восторге!

ХОКАН: Ну-ка, послушай меня.

РАГНАР: Нет, это ты меня послушай!

ХОКАН: Ты выйдешь на сцену, расскажешь свои шуточки, споешь «Над радугой», получишь гонорар и будешь кланяться, кланяться и благодарить публику.

РАГНАР: Но ведь я профессионал. Я способен на большее.

ХОКАН: Кстати, это твое вступление…

РАГНАР: «Мы тоскуем по утешению, бесконечному утешению»?

ХОКАН: Да-да. Мы его вычеркнем.

РАГНАР: Но ведь это единственное, что я написал сам.

ХОКАН: Нам необходимо более бодрое начало.

РАГНАР: Бодрое начало, бодрое начало…

ХОКАН: Так что это мы вычеркиваем и вставляем какую-нибудь шутку. (Уходит).

РАГНАР: (Кричит ему вслед) Ты прав! Мне не нужно убивать Джуди Гарленд. Тот, кому доведется посмотреть мое шоу, переживет нечто вроде клинической смерти.

Рагнар ставит песню «Over The Rainbow» в исполнении Джуди Гарленд. Последнюю запись, сделанную в Лондоне. Голос у певицы старый и хриплый. Песня достигает кульминации, и Рагнар увеличивает громкость проигрывателя. Когда Джуди Гарленд поет последнюю строфу, он строит гримасу. «Little bluebirds fly beyond the rainbow, why, o why can’t I!» В записи слышны аплодисменты Джуди Гарленд, и Рагнар со слезами на глазах раскланивается воображаемой публике. В это время звонят в дверь. Рагнар вначале не слышит звонка. Звонят снова и снова. Наконец очнувшись, Рагнар выключает проигрыватель.

<p>СЦЕНА 8</p><p>В КВАРТИРЕ РАГНАРА</p>

Рагнар открывает дверь. На пороге — Маргарита, смущенная и напряженная. Она чересчур ярко накрасилась. Она понимает, что при свете ламп косметика на ее лице выглядит, как штукатурка. Маргарита внезапно смущается и опускает взгляд.

РАГНАР: Да?

МАРГАРИТА: Да…

РАГНАР: Да?

МАРГАРИТА: Д-да это же я.

РАГНАР: Ах, это вы, та самая…

МАРГАРИТА: Маргарита.

РАГНАР: (Щелкает пальцами) Маргарита! Мы договаривались на сегодня? Ну конечно же. Значит, это вы та самая женщина, которая работает в похоронном бюро!

МАРГАРИТА: А вы тот самый «тихий и спокойный мужчина, уставший от ресторанов и дискотек, который ищет спутницу жизни».

РАГНАР: (изучающе оглядывает ее) Вот значит, какая вы. А как вы вошли в подъезд?

МАРГАРИТА: Я…

РАГНАР: (быстро оборачивается) Это просто шутка. Совсем не допрос. А сколько вам лет? «От двадцати до тридцати пяти», как я указал в объявлении. Так, ну и чего же вы ждете от нашей встречи? Вы хотите пойти со мной в ресторан? Выпить бокал вина? Или прямиком в постель?

МАРГАРИТА: Извините, я наверно, пойду. Я пришла не вовремя.

РАГНАР: Вовсе нет. Раздевайтесь!

МАРГАРИТА: Что вы сказали?

РАГНАР: Раздевайтесь! Устроим стриптиз! (Садится в кресло, скрещивает на груди руки). По одной вещи за раз.

Маргарита нерешительно снимает пальто. Рагнар выжидающе на нее смотрит. Она не знает, с чего начать. Она снимает одну туфлю, затем другую и застывает, держа их в руках.

МАРГАРИТА: Я стесняюсь.

РАГНАР: (резко встает с места) Так, хорошо, тогда попробуем по-другому. Сходим куда-нибудь пожрать. (Идет за своим пальто).

МАРГАРИТА: (Снова надевая туфли). Простите, что спрашиваю, но не вы ли тот самый Рагнар Рённ, знаменитый артист?

РАГНАР: Собственной персоной. Представляешь, как тебе повезло?!

<p>СЦЕНА 9</p><p>В РЕСТОРАНЕ</p>

Официант наливает Маргарите вина, кланяется и уходит. Рагнар и Маргарита пьют вино. Маргарита пьет быстрее и больше, чем следовало бы.

РАГНАР: Расскажите, чем занимаются похоронные агенты?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ликвидаторы
Ликвидаторы

Сергей Воронин, студент колледжа технологий освоения новых планет, попал в безвыходную ситуацию: зверски убиты четверо его друзей, единственным подозреваемым оказался именно он, а по его следам идут безжалостные убийцы. Единственный шанс спастись – это завербоваться в военизированную команду «чистильщиков», которая имеет иммунитет от любых законов и защищает своих членов от любых преследований. Взамен завербованный подписывает контракт на службу в преисподней…«Я стреляю, значит, я живу!» – это стало девизом его подразделения в смертоносных джунглях первобытного мира, где «чистильщики» ведут непрекращающуюся схватку с невероятно агрессивной природой за собственную жизнь и будущее планетной колонии. Если Сергей сумеет выжить в этом зеленом аду, у него появится шанс раскрыть тайну гибели друзей и наказать виновных.

Александр Анатольевич Волков , Виталий Романов , Дональд Гамильтон , Павел Николаевич Корнев , Терри Доулинг

Фантастика / Шпионский детектив / Драматургия / Боевая фантастика / Детективная фантастика
Соколы
Соколы

В новую книгу известного современного писателя включен его знаменитый роман «Тля», который после первой публикации произвел в советском обществе эффект разорвавшейся атомной бомбы. Совковые критики заклеймили роман, но время показало, что автор был глубоко прав. Он далеко смотрел вперед, и первым рассказал о том, как человеческая тля разъедает Россию, рассказал, к чему это может привести. Мы стали свидетелями, как сбылись все опасения дальновидного писателя. Тля сожрала великую державу со всеми потрохами.Во вторую часть книги вошли воспоминания о великих современниках писателя, с которыми ему посчастливилось дружить и тесно общаться долгие годы. Это рассказы о тех людях, которые строили великое государство, которыми всегда будет гордиться Россия. Тля исчезнет, а Соколы останутся навсегда.

Валерий Валерьевич Печейкин , Иван Михайлович Шевцов

Драматургия / Документальное / Публицистика
Антология современной французской драматургии. Том II
Антология современной французской драматургии. Том II

Во 2-й том Антологии вошли пьесы французских драматургов, созданные во второй половине XX — начале XXI века. Разные по сюжетам и проблематике, манере письма и тональности, они отражают богатство французской театральной палитры 1970–2006 годов. Все они с успехом шли на сцене театров мира, собирая огромные залы, получали престижные награды и премии. Свой, оригинальный взгляд на жизнь и людей, искрометный юмор, неистощимая фантазия, психологическая достоверность и тонкая наблюдательность делают эти пьесы настоящими жемчужинами драматургии. На русском языке публикуются впервые.Издание осуществлено в рамках программы «Пушкин» при поддержке Министерства иностранных дел Франции и посольства Франции в России.Издание осуществлено при помощи проекта «Plan Traduire» ассоциации Кюльтюр Франс в рамках Года Франция — Россия 2010.

Валер Новарина , Дидье-Жорж Габили , Елена В. Головина , Жоэль Помра , Реми Вос де

Драматургия / Стихи и поэзия