Читаем Чего боятся женщины полностью

От причала отошел паром на материк. Значит, можно забрать почту. Действительно, к чему откладывать на потом?

Почтовое отделение стояло в начале улицы. Над угрюмым зданием развевался американский флаг. Со времен ее детства почти ничего не изменилось. Когда-то Диана приезжала на остров каждое лето. Ее частенько посылали на почту, и девочка ждала у прилавка, не доставая макушкой до края.

Мейси толкнула дверь, сверху звякнул старый колокольчик.

— Подожди немножко, Диана. Еще не разобрала письма, — сказала Дженни Уорд.

Дженни была из местных, когда-то на почте работала ее мать, потом ушла на пенсию, и вот дочь заняла ее место.

— Ничего страшного.

Диана присела на деревянный стул в самом углу комнаты. На почте успокаивающе пахло крепким кофе и клеем.

— Как книга? — спросила Дженни, споро раскладывая письма по специальным отсекам.

— Ничего, движется, — натянуто улыбнулась Мейси.

— Надеюсь, скоро закончишь? Жду не дождусь, когда прочитаю! Просто уму непостижимо, как ты все эти слова так ловко складываешь!

Непостижимо? Это точно.

Дженни тем временем непринужденно болтала обо всех мало-мальски значимых событиях на острове. Рыбы нынче маловато. У кого-то ребенок родился. Диана слушала и завидовала: как все просто, как легко и обыденно! Впрочем, она бы сейчас позавидовала любому, кому не надо заканчивать книгу.

— Вот и все! Держи!

Дженни протянула два толстых конверта — от редактора и от агента.

Конверт от редактора Диана решила вскрыть первым. Внутри оказалось несколько конвертиков поменьше: розовый, белый, голубой. И записка от Марианны: «Поклонники пишут. Отвлекись немного. Почитай». Диана улыбнулась. Да уж, Марианна ведь не знает, что отвлекаться особо не от чего.

Вскрыла розовый конверт: «Дочь дала почитать «Сны мертвых», с тех пор от ваших книг оторваться не могу! Скажите, вы не боитесь, что вас начнут преследовать герои ваших книг?»

Ясно. Теперь настала очередь белого конверта. Здесь — не от руки. Напечатано на машинке.

С годовщиной, Диана! Я тебя не забыл.

С годовщиной?

Единственной годовщиной был ее день рождения. Но он давно прошел. Женщина растерянно повертела в руках конверт. Странно… Ни адреса, ни марок. Наверное, стоит позвонить Марианне, узнать, откуда взялось это письмо. Диана убрала конверты в сумочку, попрощалась с Дженни и зашагала к дому.

За домами неутомимо плескалось серое море. Писательница с запоздалым сожалением вспомнила о Нью-Йорке. Как там хорошо, как солнечно! Пошла бы сейчас в любимое кафе, потом поработала. После обеда можно было бы сходить в спортзал, посетить очередную премьеру… Как же здорово в большом городе!

Вернувшись домой, Диана сразу же уселась за стол и решила во что бы то ни стало выполнить дневную норму. Никаких отговорок! Через пару часов она зашла на кухню, съела бутерброд с тунцом и тут же снова засела за работу.

К трем часам дня Мейси с радостью обнаружила, что написала больше двух тысяч слов. Распечатав работу на принтере, она устроилась у камина и стала править написанное. А что, неплохо!

Когда Диана оторвалась от работы во второй раз, было около пяти. Она осталась довольна собой, ведь выдался самый плодотворный день за последние несколько месяцев.

Женщина потянулась, встала, подошла к зеркалу, сделала хвостик и поднялась на второй этаж. Надо позвонить в Нью-Йорк.

Трубку взяла помощница редактора.

— Кайли, привет! Это Диана. Марианна далеко?

— Извините, она на собрании. Я могу вам помочь?

— Да нет, хотя… Вообще-то я хотела спросить… Я тут почту получила, там письмо без адреса, в чистом конверте. Наверное, адрес выпал или отклеился.

— Да, действительно, — ответила наконец Кайли, — было такое письмо, без адреса. Его оставили внизу у консьержа. Я могу узнать, не записал ли он, кто приходил.

— Буду очень благодарна.

Где-то на том конце провода назойливо звонил телефон.

— И вот еще! — решилась Диана. — Когда его принесли?

— Сейчас взгляну… Так, вчера. Точно, вчера.

Повесив трубку, Мейси натянула теплую куртку и направилась вверх по дороге. Пробежку она совершала каждый день, и каждый день по одному и тому же маршруту: по берегу к гавани, потом через лес к пещере Карсона, на скалистый пляж — и обратно.

На бегу Диана всегда чувствовала себя лучше. Так было и сегодня. Ветер гнул кроны старых деревьев, ветер свистел в ушах, ветер дарил забвение. Ей отчего-то вспомнился Нэшвилл — город, где началась ее новая жизнь. Все решилось на каком-то собрании. Теперь подобный ход событий казался неизбежным, однако Диана понимала, что ей просто-напросто повезло. Невероятно повезло.

Она тогда работала в местной утренней газете. Ничего интересного: погода, автокатастрофы, школьные собрания, а главное, никакой перспективы. Освещать дело Гейджа ей не дали, лакомый кусочек достался Брюсу Уоткинсу. Надежды Мейси не оставляла и продолжала изучать все материалы процесса, до которых могла добраться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Час убийства

Похожие книги

A Time for Patriots
A Time for Patriots

Welcome to Battlefield AmericaWhen murderous bands of militiamen begin roaming the western United States and attacking government agencies, it will take a dedicated group of the nation's finest and toughest civilian airmen to put an end to the homegrown insurgency. U.S. Air Force Lieutenant-General Patrick McLanahan vows to take to the skies to join the fight, but when his son, Bradley, also signs up, they find themselves caught in a deadly game against a shadowy opponent.When the stock markets crash and the U.S. economy falls into a crippling recession, everything changes for newly elected president Kenneth Phoenix. Politically exhausted from a bruising and divisive election, Phoenix must order a series of massive tax cuts and wipe out entire cabinet-level departments to reduce government spending. With reductions in education and transportation, an incapacitated National Guard, and the loss of public safety budgets, entire communities of armed citizens band together for survival and mutual protection. Against this dismal backdrop, a SWAT team is ambushed and radioactive materials are stolen by a group calling themselves the Knights of the True Republic. Is the battle against the government about to be taken to a new and deadlier level?In this time of crisis, a citizen organization rises to the task of protecting their fellow countrymen: the Civil Air Patrol (CAP), the U.S. Air Force auxiliary. The Nevada Wing — led by retired Air Force Lieutenant-General Patrick McLanahan, his son, Bradley, and other volunteers — uses their military skills in the sky and on the ground to hunt down violent terrorists. But how will Patrick respond when extremists launch a catastrophic dirty bomb attack in Reno, spreading radiological fallout for miles? And when Bradley is caught in a deadly double-cross that jeopardizes the CAP, Patrick will have to fight to find out where his friends' loyalties lie: Are they with him and the CAP or with the terrorists?With A Time for Patriots, the New York Times bestselling master of the modern thriller Dale Brown brings the battle home to explore a terrifying possibility — the collapse of the American Republic.

Дейл Браун

Триллер