Читаем Чего боятся женщины полностью

Разговор этот происходил у них уже не первый раз.

Достав из шкафа кружку, она плеснула себе кофе. Черная жидкость пролилась на стол. Пришлось взять тряпку и вытереть. Нет, это не сон. Это реальность.

— Я буду с ним гулять! Обещаю! — не унималась дочь.

— Нет, я сказала! — взорвалась Келли. — Нет, значит, нет!

Анна покраснела, отпрянула и, не говоря ни слова, бросилась в коридор. Мать попыталась было догнать ее, но девочка уже выбежала на улицу.

Женщина остановилась, устало покачала головой и побрела на кухню.

Кофе уже остыл. Келли сделала пару глотков и поставила кружку в раковину. Ей хотелось упасть на кровать и разреветься. Оставалось только уступить порыву.

Зеркало в ванной отразило бледное заплаканное лицо. Ужас! Так она выглядела раньше — лет десять назад.

Келли вернулась в комнату и набрала номер, даже не глядя на кнопки телефона.

— Участок.

Трубку взял Тод Карвер, приятель Рика. У него был низкий голос с легкой хрипотцой, уверенный и ободряющий, будто у шерифа из старого фильма.

— Тод? Привет, это Келли.

Голос прозвучал напряженно. Оставалось надеяться, что Тод не заметил неестественности собеседницы.

— Как дела? — Келли постаралась задать вопрос как можно более обыденно.

— Нормально, а у тебя?

— Тоже неплохо. Готовишься к Пасхе?

— Да, на той неделе ребята приезжают. У них каникулы.

Тод переехал в Меррит из Виргинии сразу после развода. Келли отлично знала, как сильно он скучает по детям.

— А у них как?

— Все просто отлично! Лиля стала заниматься акробатикой. Знаешь, каждый раз, когда она делает сальто, у меня сердце в пятки уходит. Но ей нравится. У Оливера на днях первый зуб сменился.

— Здорово!

— Ага!

Повисла пауза. Похоже, вежливая беседа о погоде себя исчерпала.

— Рик там далеко?

— Сейчас позову. Рад был тебя слышать.

— Я тоже. Увидимся в выходные.

Трубка стукнулась о стол. Через пару секунд послышался голос Рика:

— Привет! Что стряслось?

Он был немного удивлен, но удивлен приятно. Келли не часто баловала его звонками на работу.

— Слушай, я вчера ждала посылку, — начала она. — Ты ее, случайно, не видел? Я звонила на почту. Там сказали, что посылку оставили на пороге. В ней книги… Позарез нужно ее отыскать.

Келли с облегчением вздохнула. Голос, кажется, звучал почти нормально, слезы больше не наворачивались на глаза. Ей совершенно не хотелось врать Рику, но иного выхода, увы, не было.

— Нет, я ничего такого не видел.

— Может, кто-нибудь приходил? Или бродил возле дома?

— Да нет… Позвони еще разок на почту. Наверняка они перепутали адрес.

— Так и сделаю, — пообещала Келли.

Ясно. Тот, кто положил записку у дверей, постарался остаться незамеченным. Впрочем, он мог и не особенно стараться. В округе настолько тихо, что ни взрослые, ни дети ни в чем бы не заподозрили незнакомца. Просто удивительно, до чего люди доверчивы.

— Придешь сегодня на ужин? Я цыпленка пожарю. Жареный цыпленок — любимое блюдо Анны. Надо загладить вину перед дочерью.

— Боюсь, не получится. Я хотел поехать к себе, еще ведь собраться надо.

— Ладно, — кивнула Келли. — Тогда завтра. Она изо всех сил старалась скрыть разочарование.

— Тоже не получится. Я с утра улетаю.

— Так я… — Келли осеклась.

— Что?

— Да ничего.

Келли чуть было не сказала, что они теперь не увидятся до самого его приезда, но вовремя взяла себя в руки. Не стоит валить на Рика еще и это. Сама она не слишком часто общалась с родителями.

— Ну что ж, — протянул Рик, — пойду работать.

— Ладно. Если до твоего отъезда не созвонимся, приятного перелета.

— Спасибо. Я, как доберусь, сразу же тебе сообщу.

— Ты не мог бы… Не мог бы дать номер твоих родителей? Так, на всякий случай.

К лицу прилила кровь. Келли покраснела. Она не любила совать нос в чужие дела. Еще больше она не любила просить.

— Я сам буду тебе звонить, — мягко ответил Рик.

Она повесила трубку и в изнеможении рухнула на кровать. Стало только хуже.

По улице проехала машина. Мотор протарахтел за окнами и смолк за поворотом. Келли с трудом встала и побрела в ванную. Там стянула ночную рубашку, бросила ее на пол и, обнаженная, уставилась на собственное отражение в высоком зеркале.

Кожа — бледная до прозрачности, тело — гибкое и стройное, грудь — небольшая и крепкая. В детстве Келли занималась балетом. У нее были способности. К тому же в балетном классе девочку видели. Вот об этом она никому не говорила, даже сестре. Иногда у нее появлялось ощущение, что она невидимка. Келли искала выход, изо всех сил старалась стать более осязаемой. Она желала принадлежать этому миру. Когда девочке исполнилось девять, ее утвердили на главную роль в весеннем спектакле.

Все было идеально. Все было именно так, как она себе представляла. Келли плыла по сцене в луче прожектора, и все взгляды из бархатной глубины зала были устремлены на нее. Только потом, когда опустился занавес, девочка поняла, что ничего не изменилось. Сестра и родители обнимали ее, что-то говорили, а она — таяла. Растворялась в воздухе. Келли поверить не могла. Ее обманули! Предали! Этот вечер должен был перевернуть ее жизнь!

После того представления девочка бросила балет.

Родители уговаривали ее вернуться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Час убийства

Похожие книги

A Time for Patriots
A Time for Patriots

Welcome to Battlefield AmericaWhen murderous bands of militiamen begin roaming the western United States and attacking government agencies, it will take a dedicated group of the nation's finest and toughest civilian airmen to put an end to the homegrown insurgency. U.S. Air Force Lieutenant-General Patrick McLanahan vows to take to the skies to join the fight, but when his son, Bradley, also signs up, they find themselves caught in a deadly game against a shadowy opponent.When the stock markets crash and the U.S. economy falls into a crippling recession, everything changes for newly elected president Kenneth Phoenix. Politically exhausted from a bruising and divisive election, Phoenix must order a series of massive tax cuts and wipe out entire cabinet-level departments to reduce government spending. With reductions in education and transportation, an incapacitated National Guard, and the loss of public safety budgets, entire communities of armed citizens band together for survival and mutual protection. Against this dismal backdrop, a SWAT team is ambushed and radioactive materials are stolen by a group calling themselves the Knights of the True Republic. Is the battle against the government about to be taken to a new and deadlier level?In this time of crisis, a citizen organization rises to the task of protecting their fellow countrymen: the Civil Air Patrol (CAP), the U.S. Air Force auxiliary. The Nevada Wing — led by retired Air Force Lieutenant-General Patrick McLanahan, his son, Bradley, and other volunteers — uses their military skills in the sky and on the ground to hunt down violent terrorists. But how will Patrick respond when extremists launch a catastrophic dirty bomb attack in Reno, spreading radiological fallout for miles? And when Bradley is caught in a deadly double-cross that jeopardizes the CAP, Patrick will have to fight to find out where his friends' loyalties lie: Are they with him and the CAP or with the terrorists?With A Time for Patriots, the New York Times bestselling master of the modern thriller Dale Brown brings the battle home to explore a terrifying possibility — the collapse of the American Republic.

Дейл Браун

Триллер