Читаем Чего боятся женщины полностью

— Тебе же нравится танцевать! — повторяли они.

Родители не понимали упрямства дочери, но им пришлось уступить.

Келли всегда носила одежду с длинным рукавом, поэтому руки ее сравнялись по белизне с плоским животом. Повинуясь внезапному порыву, женщина вытянула руки и внимательно оглядела их. На атласной коже выступали бледные рубцы — от запястья до локтя. Их было много. Очень много.

Вот — реальность. Это — было. Это — не сон.

Когда Келли впервые оказалась в постели с Риком, он вопросительно посмотрел на шрамы, хотя спросить не осмелился.

— Память о плохих временах, — пояснила тогда Келли.

Это было четыре месяца назад. Рик так и не стал выспрашивать.

А теперь… Теперь прошлое вернулось. Прошлое оживало на изуродованных руках. Шрамы были памятью о другой жизни, историей, высеченной во плоти.

* * *

Мелани Уайт вернулась на работу после пяти, открыла шкаф и попыталась запихнуть в него сумки с покупками. Сумок было много — пять или шесть. Шкаф скрипнул, но все же закрылся. За день она умудрилась потратить несколько тысяч долларов. Что ж, она это заслужила.

Всего несколько часов назад Мелани сидела в федеральном суде и с трепетом ждала решения судьи Рэндольфа Льюиса. Рядом с ней сидел Том Мид, старший партнер фирмы. Внимание обоих было приковано к Льюису.

Судья поднял голову и заговорил. С первых же слов стало ясно, что симпатизирует он истцам. Он рассуждал о разрушенных жизнях и обманутых надеждах, о доверии и предательстве. Мелани плотно сжала губы, стараясь не выдать волнения.

Льюис замолчал, а потом продолжил:

— Тем не менее банк «Юнайтед» не несет ответственности за потери истцов. Банк давал ссуды компании Леверетта, а та, в свою очередь, уже обманывала клиентов. Иск к банку отклонен.

Мелани почувствовала, что сердце вот-вот выскочит из груди.

Мы выиграли! Выиграли!

Через полчаса она принимала поздравления, изредка бросая виноватые взгляды в сторону истцов — супругов Мерфи.

Старички сидели не шевелясь. Из ста пятидесяти тысяч, которые они доверили Леверетту, осталось лишь шесть.

— Они прекрасно знали: это все, что у нас есть, — говорила на процессе Пенни Мерфи. — Мы сказали, что нам нужна, прежде всего, надежность, ведь Уилбур болен, да и я уже немолода.

В итоге Пенни пошла работать в «Макдоналдс», а Уилбур получил второй инфаркт, от которого не оправился до сих пор. Как же они теперь будут жить? Мелани поспешно отвернулась.

Том Мид крепко сжал ее руку:

— Отличная работа!

— Спасибо, — улыбнулась Мелани.

Она вновь украдкой посмотрела на Мерфи, стараясь заглушить голос совести. Да, то, что с ними случилось, ужасно, но вины банка тут нет. Даже судья вынужден был это признать. Истцов обманул Леверетт — мошенник и проходимец. Проблема заключалась в том, что он испарился с награбленным. Если даже его и разыщут, на возвращение денег уйдут годы.

Женщина вздохнула. Что ж, это не ее забота. Она свою задачу выполнила. К тому же банк «Юнайтед» всегда отличался порядочностью.

После закрытия заседания все адвокаты отправились в ресторан — отметить удачное завершение дела. Мелани заказала тарталетки с тунцом. Есть совершенно не хотелось.

— За нашу фирму! — провозгласил кто-то. — А также за Тома и Мелани, которые трудятся не покладая рук!

Мелани отпила шампанского. Как она устала за последние недели! Надо бы поехать домой и как следует выспаться. «Интересно, а где Мерфи едят?» Мысль кольнула и тут же исчезла. Мелани допила остатки «Вдовы Клико» и поставила бокал на стол.

Поход по магазинам служил своеобразной наградой за проделанную работу. Все же сила привычки оказалась велика: в итоге Мелани все равно вернулась на работу. Том Мид предлагал ей взять отпуск, но Мелани вежливо отказалась. На двадцать второе мая планировались выборы в руководство компании, и она не хотела остаться в стороне.

— По магазинам прошлась? — На пороге стояла Вивиан Кулпеппер. Персиковый костюм выгодно оттенял темную кожу вошедшей.

Мелани подбежала к подруге и обняла ее. Познакомились они в Принстоне и с тех пор стали неразлучны. Работа Вивиан тоже была связана с правом, так что понимали они друг друга легко.

— Поздравляю! Слышала, ты всех наповал сразила!

— Ну, не преувеличивай, — смущенно улыбнулась Мелани.

— Что Пол сказал? — спросила Вивиан, присаживаясь на стул возле подруги.

— Пол… — Мелани растерянно покачала головой. — Я… я ему еще не говорила.

— Не говорила? — возмутилась Вивиан. — Ты выиграла сложнейшее дело — и не сказала жениху?

— Не успела еще…

— Милая, не пудри мне мозги. По магазинам ты, значит, пробежаться успела, а будущему мужу позвонить не додумалась?

— Я ему позвоню, — заверила Мелани.

— Хочешь знать, что я думаю?

— С каких это пор у меня есть выбор?

— Ты вовсе не собираешься за него замуж, — вздохнула Вивиан. — Чем скорее ты это поймешь, тем лучше для вас обоих. Пол неплохой человек, он такого не заслужил. Зачем ты его мучаешь? Из-за Фрэнка?

— При чем тут Фрэнк? Ты что, рехнулась? Я ведь сама его бросила, если помнишь.

— Помню, — многозначительно кивнула Вивиан. — Так ты ему перезвонила?

Перейти на страницу:

Все книги серии Час убийства

Похожие книги

A Time for Patriots
A Time for Patriots

Welcome to Battlefield AmericaWhen murderous bands of militiamen begin roaming the western United States and attacking government agencies, it will take a dedicated group of the nation's finest and toughest civilian airmen to put an end to the homegrown insurgency. U.S. Air Force Lieutenant-General Patrick McLanahan vows to take to the skies to join the fight, but when his son, Bradley, also signs up, they find themselves caught in a deadly game against a shadowy opponent.When the stock markets crash and the U.S. economy falls into a crippling recession, everything changes for newly elected president Kenneth Phoenix. Politically exhausted from a bruising and divisive election, Phoenix must order a series of massive tax cuts and wipe out entire cabinet-level departments to reduce government spending. With reductions in education and transportation, an incapacitated National Guard, and the loss of public safety budgets, entire communities of armed citizens band together for survival and mutual protection. Against this dismal backdrop, a SWAT team is ambushed and radioactive materials are stolen by a group calling themselves the Knights of the True Republic. Is the battle against the government about to be taken to a new and deadlier level?In this time of crisis, a citizen organization rises to the task of protecting their fellow countrymen: the Civil Air Patrol (CAP), the U.S. Air Force auxiliary. The Nevada Wing — led by retired Air Force Lieutenant-General Patrick McLanahan, his son, Bradley, and other volunteers — uses their military skills in the sky and on the ground to hunt down violent terrorists. But how will Patrick respond when extremists launch a catastrophic dirty bomb attack in Reno, spreading radiological fallout for miles? And when Bradley is caught in a deadly double-cross that jeopardizes the CAP, Patrick will have to fight to find out where his friends' loyalties lie: Are they with him and the CAP or with the terrorists?With A Time for Patriots, the New York Times bestselling master of the modern thriller Dale Brown brings the battle home to explore a terrifying possibility — the collapse of the American Republic.

Дейл Браун

Триллер