Глава 18. Богатое воображение
А ведь она могла не заглянуть в тот бар. Могла сидящего в углу и рассеянно-задумчиво глядящего в стакан мужчину не заметить, либо не захотеть или же не решиться подойти. В конце концов, могла не произвести правильное — приятное — впечатление; и потом, много позже, она спросила у Этьена, почему он тогда на её предложение подсесть и поболтать согласился — в ответ он (разумеется, ну как же без этого)
Тем вечером она в зеркало пропялилась минут, наверное, десять, но ничего из страстно описанного не нашла: глаза как глаза, лицо как лицо и улыбка как улыбка — притянуться особо не к чему, но лестно, конечно, что кто-то (Этьен, Этьен,
Его слова, как всегда… грели. И пугало — понимание, что своим счастьем она обязана
Этьена и всего, с ним связанного, для неё, в её жизни запросто могло не существовать.
Создатели добродетельные… Изначально-то она предполагала, что… вот как бы выразиться… с красноречивым поэтом они познакомятся
Если кто-то слушает; где бы и кем бы вы ни были — спасибо.
Прекрасна сданная сессия: во-первых, это дело можно радостно отметить, во-вторых, свободен ты аж на декаду — никаких лекций, лабораторных, семинаров, практических заданий и эссе; занимайся, чем хочешь, хватайся наконец за то, до чего руки раньше не доходили.
Например, за поэзию Приближённых Страха — много её накопилось нечитаной, и некоторые образчики… честно, лучше бы таковыми и оставались. Не потому что написаны плохо, его сильнейшество Эндол выбирает-то за прямо противоположное, а потому что становится от них тоскливо, тяжело и откровенно тошно, в чём, несомненно, имеется ценность, но ценности этой — своё время,
Сейчас хотелось совершенно иного, чего-нибудь… жизнеутверждающего — какое счастье, что взгляд случайно зацепился за томик творений его преподобия ду Гиршани; с ним (и коробкой шоколадных конфет) довольная Иветта на диване и лежала, когда ей по ушам ударила Четвёртая симфония Аханолзара.
И вообще-то она никого не приглашала и не ждала.
Сегодня… какое?.. пятое, вечер — нет, точно ни с кем не договаривалась, но коль пожаловали, то почему бы планы и не пересмотреть?
(Только интересно, кто: Лета, Клавдий, Дориан, Энни, Келла?.. Тьфу, да зачем гадать, если через несколько секунд сама всё увидишь.).
Встав и потянувшись, она подошла к двери и открыла её, даже не спросив, кто за порогом, потому как зачем — чего опасаться и что там могло оказаться внезапно-выдающееся…
Что ж. Например, Этельберт.
Растрёпанный, помятый, взъерошенный Этельберт.
С распущенными волосами. Покрасневшими щеками. Лихорадочно-радостными глазами.
И с улыбкой —
Чуть ли не ослепительной.
Иветта моргнула, но он никуда не исчез — и не изменился, не превратился во что-то более привычное, условно знакомое, скорее ассоциирующееся с…
— Зайдёте?
Вопрос прозвучал высоковато. Несколько даже пискляво, но кто бы на её месте… тем или иным образом ошеломлению бы не поддался?
(Запищать — реакция ещё далеко не худшая, и что уж тут сделаешь, и ну извините.).
Этельберт тоже моргнул — всплеснул руками, встряхнул головой и сбивчиво пробормотал:
— Я… да. С удовольствием, если не помешаю — простите, пожалуйста, что потревожил.