Она надула губы, сложив их в аккуратное, очаровательное «О».
— Ах, бедняжка. Неужели Имперская полиция не может поднапрячься и обеспечить тебя автомобилем?
— Я же новичок, — объяснил я. — Такие привилегии положены только залуженным сотрудникам. Мне еще повезло, что не усадили на осла.
— Как сказать, — заметила она. — С осла не так высоко падать.
Я отхлебнул виски.
— А теперь серьезно, Сэм, — продолжала она. — Я слышала, что тебя ранили.
— Это ты не видела моего противника, — парировал я. — Он сейчас лежит в морге на Колледж-стрит.
Энни широко распахнула глаза:
— Ты убил его?
— Нет, убил его не я. Мне удалось за всю вчерашнюю ночь никого не убить. Даже не ранил никого.
— Что ж, я рада, — сказала она, кладя руку поверх моей. — Ты не выглядишь как человек, который так и норовит кого-нибудь пристрелить.
Тут она была права. Смерти я на своем веку навидался предостаточно и был бы счастлив, если бы мне больше в жизни не пришлось никого убивать. Внезапно в горле пересохло, и я допил виски одним глотком.
— Кого-нибудь еще ранили? — спросила Энни. — Например, английского офицера, с которым ты работаешь?
— Дигби? Нет, он в порядке. Ни царапины. Вы знакомы? Я не знал.
— Не знакомы, — сказала она, ведя по ободку стакана ухоженным пальцем с безупречным ногтем. — Я просто слышала о нем от одного друга.
Энни допила коктейль, и мы отправились ужинать.
Ресторан выглядел так, как мог бы выглядеть зал для приемов во дворце какого-нибудь султана, если бы его проектировала группа англичан. Помещение размером с бальный зал, отделанное белым мрамором и позолотой, разделялось на два уровня — основное пространство и приподнятую террасу, отгороженную замысловатыми золотыми перилами. Несмотря на размеры заведения, здесь было не протолкнуться. Струнный квартет на фоне общего шума играл очередной венский вальс. Пока метрдотель провожал нас к столику в самом центре зала, несколько посетителей обернулись посмотреть нам вслед. Я прекрасно понимал, что смотрят они не на меня. Метрдотель выдвинул стул для Энни и с большим вниманием помог ей устроиться. Поблагодарив его, она погрузилась в изучение меню.
Я заказал вино — бутылку белого южноафриканского, которое полюбил в войну. Его тогда было вокруг с избытком, и часто оно оказывалось самым дешевым. Из еды Энни рекомендовала попробовать рыбу гильзу.
— Бенгальцы обожают рыбу, — сказала она. — Гильза — это местный деликатес.
Я не послушал ее совета и заказал стейк. Мне хотелось чего-нибудь простого и понятного, без неожиданностей.
— Это смело! — покачала головой Энни, и я приготовился к дурным новостям. — Ты знаешь, что тебе могут принести стейк из буйвола, а вовсе не из говядины? Корова в индуизме — священное животное, помнишь? Большинство здешних поваров к говядине и пальцем не притронется, поэтому во многих ресторанах считают, что проще заменить ее буйволом, особенно сейчас, когда отовсюду, как грибы после дождя, лезут все эти общества по охране коров. С другой стороны, это «Грейт Истерн», вдруг тебе повезет?
Она улыбнулась, и внезапно мне стало совершенно неважно, из буйвола будет мой стейк или вообще из павиана.
Принесли вино, и Энни подняла бокал:
— За новые начинания. — Мы выпили. — Кстати, о новых начинаниях, — продолжила она, — ты уже нашел, где жить?
— У меня не было времени об этом подумать. Мне пока и в пансионе неплохо, хотя тамошняя еда, наверное, сведет меня в могилу. Да и вообще, — пожал я плечами, — какое это имеет значение.
— Глупости, Сэм. Ты теперь не в Лондоне, а здесь очень важно держать лицо. Не годится офицеру Имперской полиции,
— Сколько слуг?
— Как можно больше. Чем больше, тем веселее, — улыбнулась она.
— Какая-то показуха получается.
— Конечно, — поддразнила Энни. — Это как раз хорошо.
— С учетом моего жалованья, боюсь, мне придется ограничиться очень скромным штатом.
— Ты рассуждаешь не по-калькуттски, Сэм. В этом прекрасном городе многие скорее сдадут на живодерню родную бабушку, чем согласятся расстаться хотя бы с одним из слуг. Что скажут люди, если узнают, что леди такой-то и такой-то пришлось уволить служанку или двух, потому что на них не хватает средств? Это же страшный позор. А еще Индия известна тем, что люди здесь ценятся меньше животных. Нанять слугу, повара и горничную дешевле, чем держать лошадь.
— Раз так, то я завтра первым же делом размещу объявление о поиске всех троих. Ведь лошадь совершенно негде держать в квартире.
Вечер развивался именно так, как я рассчитывал. Играл квартет, лилось вино. Мы ели и разговаривали — об Англии, о войне, об Индии и индийцах. Когда разговор ненадолго затих, я посмотрел по сторонам. Среди посетителей было немало молодых бледнолицых дам в сопровождении мужчин, которые на вид были старше их вдвое. Я обратил на это внимание Энни.