Читаем Человек с другого берега. Книга вторая полностью

– Хорошо, – неожиданно быстро согласился командир прибывших. – В таком случае мы вынуждены согласиться. Надеюсь, вы со своей стороны сдержите свои обещания.

– Не нравится мне это, – шепнула Маргит Нисану на родном языке.

– Проголодались, – так же тихо ответил тот.


Алон торжествовал. Не прошло и двух часов со времени последнего телефонного разговора, как прибывшие безо всякого сопротивления и провокаций с их стороны были размещены в палаточном лагере и накормлены ужином. Все переговоры велись через Дэвида, Нисан сидел у себя в медицинском блоке, Маргит помогала Шимону возиться с техникой. Роувем выслушал по мобильной связи доклад Алона, горячо его поблагодарил и велел соблюдать строгие карантинные правила и ни в коем случае до его особого распоряжения не собирать оставленное на месте инцидента оружие. К последнему распоряжению диктатора шеф службы безопасности отнёсся скептически, но, обрадованный лёгкой победой над противником, перечить не стал.

Несколько дней жизнь в лагере текла размеренно и скучно. Дважды в день в лагерь поставлялось продовольствие. Пару раз Борис обращался с просьбами о каких-то предметах быта, но ему отказали. На четвёртый день пребывания сразу после завтрака некоторые пленные стали жаловаться на плохое самочувствие – тошноту, диарею, боли в животе.

Сначала об их необычном поведении доложил один из наблюдавших за жизнью в лагере пограничник, затем о подозрениях на отравление у своих подчинённых пожаловался по установленному в лагере устройству связи командир задержанных, сам сгибаясь от боли пополам.

Роувем с Йоханом прилетели быстрее ветра, бросив все дела в Новом Иерусалиме. Руководство пограничников во главе с диктатором экстренно собралось у экрана, чтобы оценить обстановку. Часть заболевших валялась на своих матрасах, часть толпилась у отхожих мест, некоторые, особо нетерпеливые, справляли нужду прямо у оборудованных для этого кабинок, не дожидаясь своей очереди.

– Нужно послать врачей, – заключил Алон.

– Они могут взять врачей в заложники, – возразила Маргит.

– Достаточно передать лекарства, мне кажется, – заметил Нисан.

– Что они ели? – спросил Роувем.

– То же, что и мы все, – откликнулся глава пограничников, не отрываясь от экрана.

– Они хотят захватить заложников, – настаивала Маргит. – Нечем им было отравиться.

– Подожди, – поднял руку диктатор, – я твою точку зрения услышал. Дэвид, у тебя на этой стороне какие-то проблемы с пищеварением были?

– Немного, – подтвердил тот, – но ничего серьёзного.

– Маргит, у тебя? Ты, возможно, помнишь?

– После приключений на плоту было плохо. Но я грешу на рыбу.

– Йохан?

– У меня всю жизнь проблемы с желудком, я не эталон для сравнения.

– Нисан?

– Да мне-то что может быть? Я что угодно съем, если мелко нарезать.

– То есть у большинства из вас неприятные ощущения всё же были, – подвёл итоги Ро. – Возможно, причина их недомогания находится в местной воде, а может быть, у них хуже, чем у нас, обстоят дела с личной гигиеной.

– Водой они пользуются из того же озера, что и мы сейчас, – снова возразила Маргит.

– Возможно, в ней есть что-то, к чему мы привыкли, а они нет, – ответил Роувем. – Я считаю, что отравление вполне вероятно. Тем более, что-то из местной ядовитой флоры могло попасть в предназначенную для них пищу.

– Значит, Нисан должен назначить медиков, которые пойдут в лагерь, – сказал Алон. – Я буду сопровождать их в качестве переводчика.

– Могу я внести предложение, как врач? – поинтересовался диктатор. – Нисан прав. Пока достаточно передать им стандартные средства от тошноты и диареи. Если это не поможет, то перейдём к следующему шагу.

– Мой господин, диктатор Новой Иудеи, – Алон неожиданно для всех перешёл на официальный тон. – Хочу напомнить тебе о том, что шефом службы безопасности являюсь я, а не ты, и именно на меня возложена сейчас ответственность за ведение дел с новыми прибывшими.

– Да, – подтвердил Роувем. – Я помню о том, что не имею права командовать реализацией подобных операций, но прошу тебя прислушаться к высказанным мнениям.

– Хорошо, – согласился шеф. – Пусть Нисан передаст пленникам всё необходимое, мы выждем необходимое время и решим, как поступать дальше. Надеюсь, ты не будешь препятствовать моим решениям.

То, что лекарства не помогли, стало понятно достаточно скоро, кроме того, ещё несколько пленников слегли с болями. Нисан наскоро проинструктировал двух врачей и четверых медбратьев, Алон, как и обещал, отправился с медиками в качестве переводчика. Руководители операции прильнули к экрану.

Неожиданностей не пришлось ждать долго. Как только медики разделились между пострадавшими, те неожиданно выздоровели и скрутили всех семерых, а Алону к тому же приставили к горлу непонятно откуда взявшийся нож. Предводитель восставших подошёл к переговорному устройству и потребовал, чтобы в течение четверти часа им вернули оружие и свободу, иначе они начнут по очереди убивать заложников.

– В таких случаях пытаются вести переговоры и тянуть время, – поделился своим мнением Дэвид. – Давайте я попробую договориться, у меня есть подобный опыт.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза