Читаем Человек с другого берега. Книга вторая полностью

– Во что хочешь, – сказал Ро. – Но я надеюсь на твоё благоразумие, – добавил он шутливым тоном.

Она с силой запустила металлическим шариком в деревянную дверь. Раздался грохот.

– Можно мне самому попробовать? – диктатор взял рогатку и повторил её действия.

– Обычный фиксатор или как-то модифицировали материал? – спросил он, разглядывая тетиву.

– Прямо в госпитале своими руками отрезал, – подтвердил Нисан.

– Дэвид, в вашем мире есть подобное оружие? – поинтересовался Ро.

– Какое же это оружие? – удивился тот. – Вести прицельную стрельбу практически невозможно. Это детская забава, можно охотиться на мелких птиц или сбивать камнями плоды с деревьев. Впрочем, это устройство можно использовать для забрасывания на расстояние мелких зажигательных снарядов, но здесь их нет.

– Я именно так в детстве добывал яблоки, – вставил Нисан.

– И я тоже, – добавила Маргит.

– Детская игрушка, значит? – диктатор, задумавшись, почесал плоскогубцами нос. – Так что, у нас решён вопрос легального индивидуального оружия? Молоток и топор так далеко и метко не бросишь. А эта штука не требует специальных деталей, собирается из разрешённых подручных материалов и стреляет всем, что найдётся под рукой. Гениально, я считаю. Все свободны, я должен подумать, как этих двоих наказать и поощрить одновременно.

В коридоре её догнал Дэвид.

– Уважаю, – коротко сказал он.

– Что с Алоном? – вздохнула Маргит.

– Не очень хорошо. Прооперировали, ждём.

– Чёрт, – она потёрла лицо двумя руками и поймала себя на мысли, что так же всегда делал Дарий, когда нервничал. – Остаться сейчас без Алона – это будет полной катастрофой. Он был лучшим шефом безопасности, которого можно было себе представить. Хорошо подготовленный пограничник, со знаниями технологий, языков, психологии. Без жестокости и самоуверенности. Не безынициативный служака и не манипулятор.

– Думаю, всем понятно, кто мог бы быть лучше Алона, – сказал Дэвид.

– Хочешь увидеть «чудовищ»? – предложила Маргит. – Мы с Шимоном собирались посетить их в самое ближайшее время. Мне кажется, тебе было бы интересно познакомиться с ними и как учёному, и как военному.

– Ты и Шимон – опасные попутчики, как я успел убедиться. Но разве у меня теперь есть выбор?


***

В этот раз Элияху, в нарядной одежде, как на одном из своих многочисленных портретов, сидел в кресле за огромным столом и задумчиво смотрел перед собой.

– Почему-то, когда я тебя вспоминаю, – задумчиво произнёс он, – то представляю блондинкой. Знаешь, в моей молодости девушки обесцвечивали волосы перекисью водорода, чтобы походить на Любовь Орлову6. Все они, наверное, давно умерли.

Маргит подумала, что Любовь Орлова скончалась за много лет до её рождения, но промолчала. Великий Эли немного постарел и похудел, но выглядел так же великолепно, как всегда.

– Завтра объявят мой приговор, – продолжал Элияху. – Ну, дату свадьбы Рошки с той куколкой. А у меня ещё книга не окончена, придётся мне или ускориться, или бросить всё, как есть. Расскажи мне, что случится, ты говорила, что она и ребёнок погибнут.

– Они уедут в фермерскую колонию. Там в результате инцидента произойдёт разлив нефти из повреждённого нефтепровода из старого мира. Первый день пройдёт спокойно, а на второй день начнут эвакуацию. Ро спасёт многих колонистов, но его жена и сын погибнут с сотнями других жителей колонии, потому что по неизвестной причине в маленьком озере загорится нефть, именно в тот момент, когда по нему будут проходить корабли поселенцев. Ро предупредит людей заранее, но спасти свою семью не сможет: Эстер его не послушается.

– Он не говорил, откуда узнал о возгорании?

– От него никто не смог добиться ответа, – покачала головой Маргит. – Он без объяснений чуть было не подрался с главой колонии, он ничего не сказал Дарию, он категорически отказался обсуждать это со мной. Значит, должно было либо произойти что-то, во что абсолютно невозможно поверить, либо… – она замолчала, так как ответ оказался очевиден. – Либо его предупредили вы, а он не мог об этом никому сказать, чтобы не прослыть сумасшедшим и не задеть своими словами память о вас.

– Я поговорю с ним завтра, – пообещал Элияху. Он сделал паузу. – В общем, завтра всё станет понятно с моим пребыванием здесь. И откладывать никак нельзя, ты, наверное, знаешь, что невеста беременна.

– Первый раз слышу, – удивилась Маргит. – Он до свадьбы ко мне не притрагивался. Наоборот, держал на расстоянии, за руку можно было взять только через слой верхней одежды.

– Значит, он впредь постарается не допускать ошибок. Или же сейчас кто-то слишком спешит породниться с кланом Элияху.

– Поэтому они и уезжают в колонию, там никто не станет досчитываться сроков и обсуждать их за спиной, – догадалась Маргит. – Иначе не увязывалось, почему подающий большие надежды хирург решил поработать в деревне.

– В любом случае, это уже не важно. Хорошо, девочка моя, скажи, что ты хочешь от меня в этот раз?

– Илья Рувимович, как вы считаете, «чудовища» разумны? Вы никогда и нигде об этом не писали.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза