Читаем Человек с другого берега. Книга вторая полностью

– Не знаю. Мне кажется, что мы все немного «чудовища». А они – немного мы. Если они и разумны, то их разум значительно отличается от нашего.

Элияху замолчал на мгновение, что-то обдумывая.

– Как ты считаешь, если меня в состоянии агонии сбросят в канал, например, в «желудок», то у меня есть шансы где-то объявиться живым в очередной раз?

– Вас не сбросят, – ответила Маргит.

– Вот и хорошо. Мне это не нужно. Я устал. Я прожил долго и почти счастливо, достиг большего, чем мог надеяться. Ты ещё придёшь ко мне?

– Не знаю. Постараюсь.

– Я сделаю тебе подарок. Оставлю его здесь, в двери шкафа в моей спальне.


***

Роувем и Микаэль, вооружившись тем самым монтажным набором, который успел послужить Маргит частью грозного оружия, в поисках тайника скручивали массивную фурнитуру с дверей одёжного шкафа. Старое дерево поддавалось с большим трудом, Ро напряжённо сопел, стараясь не повредить памятную вещь. Маргит и Шимон сидели на его кровати и наблюдали за происходящим.

– Спорим, сейчас что-то сломает, – шёпотом предположила Маргит. – Ставлю бутылку виски.

– Скорее, себя поранит, – так же тихо ответил её друг. – Поддерживаю ставку.

Молча, не отрываясь от работы, диктатор показал им сжатый кулак. В этот момент крупный элемент декора легко повернулся и остался в его руке. Внутри виднелся крошечный свёрток.

– Пари не удалось, – заметил Шимон.

– Погоди, они ещё обратно будут прикручивать, – не согласилась с ним Маргит.

– Подойдите все сюда и будьте свидетелями, – позвал их Микаэль и осторожно выложил на стол содержимое тайника.

– Ничего себе, – прокомментировал находку Роувем. – Мы думали, что они потерялись.

В лоскут мягкой ткани были завёрнуты крошечные часики с циферблатом не больше ногтя на большом пальце Маргит. Необычно расположенные «ушки» -петли позволяли носить их на запястье или же повесить на шею. Золотой корпус был потёрт, а задняя крышка немного деформирована: раритету было около ста лет.

– Достойный подарок, – согласился свёкор. – Я, естественно, задокументирую обстоятельства передачи тебе этой вещи.

Маргит осторожно покрутила колёсико и прислушалась – часики весело затикали.

– Я догадываюсь, что это, – она сжала их в ладони.

– Ты даже не представляешь себе значения медальона Элияху для нашего клана, – возразил Микаэль. – Это была его единственная вещь из старого мира, которую он ценил и берёг. Он всегда носил его, а перед смертью, получается, снял и надёжно спрятал. Для каждого из нас было бы большой честью обладать им, но желание великого Эли для нас закон. Медальон по праву принадлежит тебе.

Шимон и Роувем согласно закивали.


***

В доме родителей Роувема готовились к празднику.

– Куда это девать? – спросила Маргит, занося привезённый ящик со спиртным в кухню.

– Оставь здесь, – замахала на неё руками Надя. – Ступай переоденься, я в вашей спальне всё подготовила.

Действительно, Маргит ожидал нарядный костюм тёплого терракотового цвета – любимая свекровь знала толк и в моде, и во вкусах невестки. Уложив волосы и сменив серую форму на гражданскую одежду, Маргит вышла на задний двор, где приглашённые по случаю праздника официанты накрывали столы, музыканты настраивали инструменты, а повар жарил мясо на электрической решётке. Ро нигде не было видно, а близнецы играли в мяч у дальней стены с каким-то незнакомым мужчиной, сидящим на скамье. Заметив Маргит, дети бросились навстречу.

Пошалив с близнецами и поносив на руках обеих дочек по очереди (поднять сразу обеих уже было тяжело), Маргит подошла к незнакомцу на скамейке, чтобы поблагодарить за то, что развлекал детей. Человек выглядел болезненно худым, но, по крайней мере, уже не напоминал тот скелет, обтянутый кожей, каким она увидела его первый раз. Одет он был в те же мягкие и комфортные для истощённого тела вещи, которые она собственными руками выбирала в одном из магазинов Новой Самарии.

– Однажды я думал, что умер, и меня встречают райские гурии, белокожие, красивые и прекрасного нрава, – произнёс он вместо приветствия. – Правда, меня удивило, что моя гурия больше похожа на офицера полиции, чем на мистический символ любви. Но потом я понял, что был тяжело болен, и мне приснился страшный сон, в котором появилась ты и заставила меня проснуться. Я очнулся от кошмара, но меня это не радовало, так как при этом я потерял тебя.

– Звучит очень поэтически, – сказала Маргит. – И достаточно сложно для человека, который только начал изучать язык.

– Я заранее записал и выучил наизусть, что должен сказать тебе, когда встречу.

– Как ты себя чувствуешь? Ходить можешь?

– С трудом, – немного смутился Амин.

– Скоро будешь бегать, – успокоила его Маргит. – Давно ты здесь?

– Уже две недели, как меня привезли в этот дом. С утра медбрат занимается со мной гимнастикой, затем приходит учитель и обучает меня языку, а после обеда и небольшого отдыха мы общаемся или гуляем с хозяином дома. Медбрат весь день следит за моим состоянием и помогает мне – есть, передвигаться, ухаживать за собой.

– Да, люди здесь добрые, – подтвердила Маргит.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза