Читаем Человек, упавший на Землю полностью

Иногда Ньютон спрашивал себя, что происходит с «Уорлд энтерпрайзес» теперь, когда он полностью отрезан от дел? Справляется ли Фарнсуорт и сохранил ли он пост президента компании? Ньютон не получал почты, не говорил по телефону. В гостиной был телефонный аппарат, никогда не звонивший; связаться по нему с внешним миром тоже было нельзя. Аппарат был голубой и стоял на столике красного дерева. Несколько раз Ньютон поднимал трубку, но голос – очевидно, записанный на пленку – сразу же произносил: «Приносим извинения, но пользование данной линией ограниченно». Приятный женский голос, только безжизненно-механический, и никаких объяснений, в чем именно заключаются ограничения. Иногда, чувствуя одиночество или будучи слегка навеселе (теперь, когда внутреннее напряжение спало, Ньютон уже не пил постоянно, как прежде), он поднимал трубку только затем, чтобы вновь услышать: «Приносим извинения, но пользование данной линией ограниченно». Голос звучал бесконечно вежливо и слабо отдавал электроникой.

Доктор был пунктуален, как всегда; охранники впустили его ровно в одиннадцать. Он пришел с чемоданчиком и в сопровождении медсестры, на чьем бесстрастном лице как будто читалось: «Мне плевать, от чего вы умираете, мое дело – профессионально выполнить свои обязанности». Блондинка, и по земным меркам хорошенькая. Фамилия врача была Мартинес; он был физиологом.

– Доброе утро, доктор, – приветствовал его Ньютон. – Чем могу служить?

Доктор улыбнулся с тренированной небрежностью:

– Еще одно исследование, мистер Ньютон. Одно маленькое исследование.

У него был слабый испанский акцент. Ньютону доктор, пожалуй, нравился; он держался не так официально, как все остальные.

– Я думал, вы уже все обо мне знаете. Меня просвечивали рентгеном, взяли пробы крови и лимфы, записали волны моего мозга, измерили меня, взвесили, взяли пункции костей, печени и почек. Вряд ли я еще чем-нибудь способен вас удивить.

Доктор покачал головой и хохотнул.

– Видит бог, в вашем лице мы получили… интересный объект. У вас своеобразный набор внутренних органов.

– Такой уж я урод, доктор.

Мартинес снова хохотнул, но смешок явно был натянутым.

– Даже не знаю, что бы мы делали, случись с вами приступ аппендицита или что-нибудь эдакое. Мы с трудом понимаем, где что искать в вашем организме.

Ньютон улыбнулся.

– Не стоит отчаиваться. У меня нет аппендикса. – Он откинулся в кресле. – Как я подозреваю, вы все равно начали бы операцию. Интересно, наверное, было бы распотрошить меня и посмотреть, какие еще неожиданности прячутся в моем теле.

– Не знаю. К слову, первое, что мы узнали о вас (то есть сразу после того, как пересчитали ваши пальцы), – это то, что у вас нет червеобразного отростка. И вообще много чего нет. У нас довольно продвинутое оборудование. – Затем внезапно он обернулся к медсестре. – Не пора ли дать мистеру Ньютону нембукаин, мисс Григгс?

Ньютон вздрогнул.

– Доктор, – сказал он. – Я уже говорил, что на мою нервную систему анестетики не действуют, только вызывают головную боль. Если вы собираетесь производить со мной какие-то болезненные манипуляции, нет смысла делать их еще мучительнее.

Сестра, не обращая внимания, начала готовить шприц. Доктор Мартинес улыбнулся той покровительственной улыбкой, которая, очевидно, предназначалась для пациентов, силящихся вникнуть в недоступные им медицинские ритуалы.

– Возможно, вы не представляете, насколько болезненна эта процедура без анестезии.

На Ньютона накатила злость. Чувство, что он – разумное существо в окружении любопытных, важничающих обезьян, за последние недели заметно усилилось. Только в клетке сидел он сам, а обезьяны входили и выходили, осматривали его и делали умные лица.

– Доктор, – сказал он, – вы не видели результатов моего теста на интеллект?

Доктор открыл чемоданчик и вынимал из него какие-то бланки; на каждом стоял штамп: «Сов. секретно».

– Такие тесты – не моя сфера, мистер Ньютон. И как вы, вероятно, знаете, вся эта информация секретна.

– Да. Но вы знаете.

Доктор Мартинес прочистил горло. Он уже начал заполнять первый бланк. Дата, описание процедур…

– Да, кое-что обсуждалось.

Ньютон рассердился.

– Не сомневаюсь. И не сомневаюсь, что вам известно: мои умственные способности вдвое превышают ваши. Поверьте, я знаю, действует на меня местная анестезия или нет.

– Мы тщательно изучили устройство вашей нервной системы. Я не вижу причин, почему бы нембукаину не действовать на вас, как на… на любого другого.

– Быть может, вы знаете о нервной системе меньше, чем думаете?

– Очень может быть. – Доктор заполнил бланк и положил на него авторучку, как пресс-папье. Ненужная мера: в комнате не было ни окон, ни сквозняков. – Очень… Однако повторюсь: это не моя сфера.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее