Читаем Человэльф полностью

Грир подошел к камню, опустился на колени, нашел, не глядя, дыру и запустил в нее руку. Змеи на острове не водились, да он их и не боялся. Пальцами нащупал что-то твердое, зацепил и вытянул наружу. Это была половинка расколотой глиняной кружки. На внутренней потемневшей стороне ее были нацарапаны какие-то иероглифы. Это был древний эльфийский алфавит. Люди не могли бы понять эти слова. Вдобавок ко всему, надпись была зашифрована, чтобы ее не сумели прочитать и те из духов, кому она не предназначалась. Грир, по своей беспечности, никогда бы не додумался сам до этого. Все это было придумано его информатором.

– Хитер, бестия, – в очередной раз поразился Грир, силясь разобрать текст. И это не было похвалой. – Однажды он перехитрит самого себя, клянусь Сатанатосом!

Но смысл послания, когда он разобрался с шифром, настолько заинтересовал Грира, что он перечитал его еще раз. А потом радостно засмеялся и воскликнул:

– Джек пот! Я всегда знал, Грир, что однажды тебе крупно повезет!

Он произнес это слишком громко, забывшись. И неожиданно услышал приглушенный расстоянием и туманом удивленный возглас:

– Грир, это ты? Я не ошиблась?

Грир вздрогнул и поднял голову. С вершины холма по крутой тропинке, ведущей к берегу, быстро спускалась Катриона и махала ему рукой, приветствуя. Грир опустил руку и разжал кулак. Глиняный осколок упал на гальку. Грир наступил на него ногой, услышал хруст и еще несколько раз, для верности, вдавил его в камни, растирая в пыль. Затем пошел навстречу девушке.

– О, прекрасная Катриона! – произнес он, целуя ее руку. – Я искал тебя, чтобы принести свои извинения. Мое поведение во время нашей последней встречи было просто ужасным. Надеюсь, твоя прелестная матушка простит меня когда-нибудь?

Глаза Катрионы наполнились слезами.

– Ты ничего не знаешь, Грир, – произнесла она. – Мама… Она погибла прошлой ночью.

– Не может быть! – воскликнул Грир. – Но ведь я…

Что-то в его тоне, которым он произнес свою незаконченную фразу, заставило Катриону вздрогнуть.

– Что ты? – спросила она. – Не молчи, Грир! Ты что-то знаешь о смерти мамы? Говори! Эта тайна не дает мне покоя.

– А что говорит Грайогэйр? Ты спрашивала у него?

– При чем здесь Грайогэйр? – удивилась Катриона.

– Но ведь он всегда все знает, – ушел от ответа Грир. Он уже принял какое-то решение, и оно лишило девушку надежды что-либо узнать от него. – Не то, что я, морской бродяга. Просто я увидел веточку розмарина у тебя на груди, и не смог сразу сообразить, что это в знак траура, а не скорой свадьбы. Помнишь эти стихи? «Не так это важно, зачем сорван он, для свадьбы моей иль моих похорон». Не правда ли, Катриона, прекрасно сказано? Хотя это и сказал человек.

– Да, да, конечно, – погасшим голосом произнесла Катриона. – Ты, как всегда, ужасно романтичен, Грир.

– Мы все время говорим обо мне, – заметил Грир. – Меня это смущает. Давай поговорим о тебе, Катриона. Как ты собираешься жить? Теперь, когда твоя мама…

– Не знаю, – призналась Катриона. – Я об этом еще не думала. У меня не было ни минуты свободного времени с прошлой ночи. Вот и сейчас – я шла на берег моря, чтобы побыть в одиночестве, а встретила тебя.

– Может быть, это судьба, Катриона? – томно спросил Грир и взял ее за руку. – Может быть, это она привела тебя на этот пустынный берег, чтобы мы встретились…

– Перестань паясничать, Грир, – устало сказала Катриона. – Лучше скажи, не твое ли это судно стоит у причала? Я не разобрала в тумане очертания и тем более название.

– Мое, – кивнул Грир.

– Если мне не изменяет память, это почтовый пакетбот?

– Точно.

– А ты его капитан?

– Лучший капитан за всю историю морского флота, могла бы ты добавить.

– Следовательно, я могу отправить с тобой почту? Всего один пакет, так что это тебя не затруднит. А меня не обяжет.

– Ты только скажи, куда и кому, и я доставлю твой пакет до самых дверей адресата. Счастливчик! Ты пишешь ему письма. Я хочу посмотреть на него и понять, чем он лучше меня.

– Тем, что он не клоун, – сердито ответила Катриона.

– Одно твое слово, прекрасная Катриона, и я буду тем, кем ты хочешь меня видеть. Королем? Я завтра же завоюю Англию и брошу этот туманный остров к твоим ногам. Трубадуром? Я воспою твою красоту с вершины высочайшей горы мира – Джомолунгмы. Отцом твоих детей? Я…

– Остановись, Грир, – прервала его Катриона. – Я хочу только одного, чтобы ты доставил этот пакет адмиралу Сибатору.

Грир поперхнулся на полуслове.

– Как это не романтично, – пробормотал он. – За что ты так со мной?

– Нет так нет, – пожала плечами Катриона. – Я просто спросила.

– И ты не ошиблась, – вдруг глаза Грир снова вспыхнули лукавым огнем. – Я вспомнил! Ведь у меня есть одно неотложное дело к адмиралу. Так что давай свой пакет. Уж заодно. Доставлю его в целости и сохранности.

– Почему-то я тебе не доверяю, Грир, – произнесла Катриона, с сомнением глядя на него.

– А моему пакетботу доверяешь?

– Больше, чем тебе, признаться.

– И это говорит о присущем тебе здравом смысле, прекрасная Катриона. Доверься моему пакетботу. Меня он никогда еще не подводил.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы