Мартин
: Вот черт, ну и вечерок задался. Водить машину, пить и колотить черепа…Мик
: Не забудь свой мешок с черепками, Мартин!Мартин
: Я бы и голову свою забыл, если бы она не была прикручена к шее. И мама моя мне говорит: «Ты, Мартин, и голову свою забудешь». Точно.Я то не забуду пристегнуться, Мик, я хорошо усвоил твой урок вождения.
Мик
Это все равно ничего не изменит.
Сцена четвертая
Входит Мик, включает свет. Его рубашка залита кровью. Он вытирает испачканный кровью молоток и кладет его на стол, затем подметает пол, выметая осколки в соседнюю комнату. Окончив уборку, усаживается в кресло. Раздается стук в дверь. Мик впускает в дом Мэриджонни.
Мэри
: Мик.Мик
: Мэриджонни.Мэри
: Холодно.Мик
: Полагаю, холодно.Мэри
: Очень холодно, Мик.Мик
: Так ведь, кажется,Мэри
: Действительно, ночь.Мик
: Полагаю, ты зашла пропустить стаканчик виски?Мэри
: Если только у тебя найдется стаканчик, Мик.Мэри
: Я только что с игры в бинго.Мик
: И сколько раз ты выиграла сегодня?Мэри
: Сегодня только три. Закончилась моя флуоресцентная ручка.Мик
: У-у, так всегда бывает с этими ручками. Значит, вечер не удался.Мэри
: Я выиграла только три билета на водные горки в аквапарке. Мне это ни к чему.Мик
: Не нужны, Мэри. Я никогда не был любителем этих горок. Никогда не видел в них толку.Мэри
: Тогда отдам Мартину или еще кому-нибудь. А Мартин умеет плавать?Мик
: Держу пари, не умеет.Мэри
: Что это с тобой, Мик? Ты что, красил что-нибудь?Мик
: Точно, красил. В ярко красный цвет.Мэри
: Пятна останутся.Мик
: Это всего лишь старая рабочая рубашка, Мэриджонни. Что ей будет?Мэри
: Ничего.Мик
: Никогда не будет тебе покоя.Мэри
: Даже думать не хочу о том, как кто-то будет убегать, прихватив мои кости.Мик
: С твоими костями никто никуда не убежит, Мэриджонни. Для начала им понадобится грузовичок.Мэри
: Это зачем?Мик
: Да, ни за чем. Просто, временами кажется, кость у тебя, вроде, широкая.Мэри
: И вовсе не широкая. Я просто слегка жирная, вот и все.Мик
: Слегка жирная, точно, точно. Действительно.Мэри
: Настроение у тебя сегодня какое-то странное, Мик.Мик
: Да. Краски, наверное, надышался, или вроде того.Мэри
Мик
: Слышал. Уж, конечно, если будешь швырять дерьмо в Америкашек, тут лишишься работы.Мэри
: Верно.Мик
: Да еще травил им анекдоты о Вьетнаме.Мэри
: В следующем месяце его брат переезжает в Бостон.Мик
: В следующем, говоришь? Не самая долгая помолвка. Мы с Уной пять лет были обручены, и нам эти пять лет были очень нужны. Ну, знаешь, там, чтобы разглядеть всякие недостатки и принять их.Мэри
: А какой был ее саамы большой недостаток, Мик?Мик
: Да, по правде, не было у нее больших недостатков. Только маленькие. Ну, мелочи, понимаешь? Она никогда не умела нормально сыр заворачивать. Ну, знаешь, после того, как отрежет. Она просто оставляла его лежать прямо на воздухе. И с хлебом то же. Она и хлеб никогда как следует не заворачивала. Ну, понимаешь, когда делала сэндвичи или типа того. И омлет у нее был отвратительный, не знаю, почему, ведь его так легко готовить. У нее он всегда получался то серый, то пригоревший.Мэри
: Значит, ты по ней не скучаешь.Мик
: