Читаем Черепашки-ниндзя. Бэтмэн и Волшебник полностью

— Не стоит отчаиваться, дружище, — попытался поднять боевой дух друга Ми­келанджело, хотя и сам прекрасно пони­мал, что положение безнадежное. — Си­туация еще может обернуться в нашу пользу.

— Вряд ли, — сокрушенно покачал го­ловой Рафаэль. — Из этой передряги нас мог бы вытянуть только Бэтмэн. Но как раз его сейчас нет рядом.

И в этот момент до слуха черепашек-ниндзя долетел рокочущий звук самолета. Лико­ванию четырех друзей не было предела.

— Держитесь, парни! — восторженно за­вопил Микеланджело. — Бэтмэн спешит к нам на помощь.

Свирепые морготы удивленно огляну­лись на самолет с черно-желтым силуэтом на крыльях, который неожиданно выныр­нул из-за кромки розовых гор.

Однако даже внезапное появление ново­го врага не заставило их позабыть о при­казе повелителя Моргота. Издав душераз­дирающий вопль, полуголые воины выпу­стили в черепашек-ниндзя град дротиков. Укрывшись панцирями от смертоносной тучи, черепашки с нетерпением поджида­ли приближения самолета, сжимая в ла­пах мечи.

Морготы окружили отважных черепа­шек и ринулись на них в атаку. Четверо друзей едва успевали отражать нападение. Донателло даже умудрился проткнуть одним ударом меча сразу двух врагов. А меч Леонардо так и остался в теле повержен­ного моргота, потому что, едва он рванул рукоятку на себя, как его атаковали с раз­ных сторон сразу трое желто-коричневых воинов.

Пятнадцать морготов было повержено, но остальные тридцать пять так плотно сгрудились вокруг черепашек, что те уже не могли обороняться. Пространство для маневра четверых друзей резко сузилось. Один из воинов едва не снес голову Мике­ланджело топором с широким лезвием и короткой рукояткой. Уклонившись в сто­рону, Микеланджело подумал, что во вто­рой раз он вряд ли сумеет так же ловко увернуться. Черепашкам уже некуда было отступать.

И в эту минуту «Мышемобиль» Бэтмэна опустился настолько, что смог врезаться в гущу врагов. С воплем морготы расступи­лись. Дверца кабины машины автоматиче­ски поднялась, и супергерой черной мол­нией метнулся наружу. Ближайший к не­му вражеский воин еще не успел повернуть голову в сторону нового противника, как Бэтмэн уже нанес ему сильный удар в челюсть.

Подкравшийся сзади к Бэтмэну моргот метнул ему в спину копье, но железный наконечник со звоном отскочил от пулене­пробиваемого плаща героя. Взявшись за край плаща, Бэтмэн резко дернул его вле­во, и тяжелая плащевая ткань сбила с ног сразу трех морготов.

Пятеро вражеских воинов ринулись на Бэтмэна с одной стороны и пятеро наседа­ли с другой. И в ту секунду, когда они на­ходились на расстоянии удара от него, ге­рой взмыл в воздух, оттолкнувшись от земли сапогами с каблуками, в которых находился сжиженный газ. Облако густо­го пара окутало то место, где он только что стоял, и враги, ничего не видя в этом искусственном тумане, с разбегу проткну­ли копьями друг друга.

Тем временем Бэтмэн опустился на дру­гую группу врагов и молниеносным ударом правой и левой рук свалил на землю двух морготов, оказавшихся справа и сле­ва от него.

Получив поддержку как нельзя кстати, черепашки-ниндзя с воинственным кли­чем перешли от обороны к наступлению, беспощадно сокрушая врагов. Появление Бэтмэна изменило ход сражения. Морготы могли бы уничтожить четверых черепа­шек, но с супергероем, который переме­щался с невероятной быстротой из одного места схватки в другое, оставаясь неуяз­вимым для копий и дротиков, они поде­лать ничего не могли.

И когда свыше половины вражеского отряда было перебито Бэтмэном и черепашками-ниндзя, оставшиеся морготы в ужасе обратились в бегство. Их уже не так страшил гнев Аркодора, как неуязви­мость этого странного высокого воина с символом летучей мыши на груди, в бук­вальном смысле слова свалившегося им на голову с неба.

Когда поле боя очистилось от постыдно бежавших врагов, Бэтмэн обернулся к че­репашкам и устало перевел дух.

— Тяжелый у нас сегодня выдался де­нек, парни, — произнес он, улыбнув­шись.

— Если бы не ты, нас уже двадцать ми­нут как не было бы в живых, — поблаго­дарил Микеланджело супергероя. — Мне даже трудно вообразить, на сколько час­тей нас разорвали бы эти головорезы с ин­теллектом питекантропов.

— Интересно, с какой целью они ис­пользовали бы наши панцири? — задал глупый вопрос Рафаэль.

— Глупый ты вопрос задаешь, — осудил его Донателло. — Разумеется, они попро­бовали бы на наших панцирях вплавь пе­реправиться через реку. Таким образом, наша с тобой смерть способствовала бы развитию кораблестроения в Морготе. Ус­траивает тебя такая перспектива?

— Дурацкая перспектива, — рассердил­ся Рафаэль. — Я просто хотел сказать, что мне здесь очень не нравится.

— А я, по-твоему, считаю, что мы от­дыхаем на курорте?! — возмутился, в свою очередь, Донателло. — Пусть толь­ко попадется мне в лапы этот фантазер Джонни, я ему уши оборву за то, что мы здесь по его милости каждую минуту ри­скуем жизнью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Черепашки-ниндзя

Похожие книги

Артемис Фаул
Артемис Фаул

Артемис Фаул… Кто он такой? Заглянуть ему внутрь, чтобы ответить на этот вопрос, пытались многие, и ни у кого ничего не вышло. А причиной тому – необыкновенный ум Артемиса, щелкающий любые задачи как орешки.Лучший способ нарисовать достоверный портрет Артемиса Фаула – это рассказать о его первом преступном опыте, тем более что история данной авантюры получила ныне достаточную огласку. Предлагаемый ниже отчет составлен на основании личных бесед с участниками событий, они же – потерпевшие, и внимательный читатель, несомненно, заметит, что заставить их развязать языки было делом очень нелегким.История эта случилась несколько лет назад, на заре двадцать первого века, и началась она с того, что Артемис Фаул разработал изощреннейший план, который должен был вернуть его семейству былую славу. План, способный ввергнуть планету в чудовищную войну, план, способный уничтожить целые цивилизации.В то время Артемису Фаулу было всего двенадцать…

Йон Колфер

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези