Профессор Брэдли наконец решился вмешаться. Он понимал, что черепашки затеяли бессмысленную игру. Через несколько минут профессор уже стоял рядом с Донателло.
- Ты хочешь услышать от них ответы на свои вопросы? - Брэдли сурово глянул на Донателло, который, казалось, не замечал его присутствия. - Так знай, они не понимают тебя!
- Поймут, - не отводя взгляда, сквозь зубы процедил Донателло. - Иначе, они пойдут вслед за своими воинами.
- Ты нарушил реальный ход событий!
- Я не допустил, чтобы пролилась невинная кровь!
- Этот факт когда-то уже свершился, - доказывал профессор, тряся кулаками почти у носа Донателло.
- Надеюсь, теперь насилие прекратится, - спокойно произнес Донателло.
- Если бы! Поверь, завтра все повторится!
После слов профессора у черепашки на лице появилось недоумение:
- Как это повторится?
- А вот так, все произойдет точно так, как вы видели, только завтра никто никого спасать не будет.
- А что же будет?
- Крики ужаса и предсмертной муки огласят долину. Воины обступят тесным кольцом тех, кого сегодня вы освободили, а, спустя время, рядом с мертвыми рабами будут лежать мертвые надсмотрщики.
Профессор Брэдли говорил достаточно громко, так что Микеланджело и Рафаэль все слышали. Они замерли на месте, не зная, что в такой ситуации следует делать. Взгляды их были устремлены к спорящим.
Толпа людей, словно стадо овец, безропотно ждали развязки. Привыкшие за тысячи лет к смерти, они, казалось, добровольно отрекались от дарованной им свободы.
- А дальше? - Донателло сгорал от нетерпения.
- О месте погребения будут знать только два человека - жрец и посланец фараона. А эти люди не проговорятся... Отряд воинов быстро исчезнет, будто убегая от места страшной расправы. Там, где будут слышны крики и прольется кровь, закружатся с противными криками птицы, питающиеся мертвечиной. А рядом в недрах скалы будут лежать саркофаги с мумиями фараонов, многие из которых умерли сотни и даже тысячу лет назад.
Наступило молчание. Донателло несколько минут колебался, собираясь с мыслями. Мрачным было его лицо, глаза устремлены в землю, как у человека, который советуется сам с собой. Затем он повернулся к друзьям и громко сказал:
- Жреца и посланца фараона надо убить.
Профессор Брэдли вздрогнул от такой неожиданной фразы.
- Донателло, я не советую вам этого делать.
Микеланджело и Рафаэль подошли к Донателло.
- Профессор прав, нам не удастся что-либо изменить, - Микеланджело взял за руку своего друга.
Солнце поднялось высоко и пекло с необычайной силой. Уставшие черепашки-ниндзя даже не заметили, как силуэты людей-призраков стали расплывчатыми, быстро побледнели, а потом и вовсе исчезли.
Они вчетвером стояли под лучами палящего солнца. Как сильно жгло это солнце! Все обливались потом, в горле пересохло. Их томила жажда, каждый чувствовал стеснение в груди.
- Вот все и кончилось, - спокойно сказал профессор Брэдли, - их время кончилось, - уточнил он, вытирая пот. - А вы здорово сражались!
Черепашки приободрились.
- Жаль, конечно, что мы не расправились со жрецом и посланцем фараона, - с сожалением произнес Донателло.
- А ведь сначала я все воспринял всерьез, - Микеланджело развел руками и улыбнулся.
- Даже жара не мешала нам победить воинов! - воскликнул Рафаэль.
- Ну, что еще нас ждет сегодня? - спросил Микеланджело.
Профессор слегка толкнул Донателло, который сосредоточенно уставился в пустоту, где только недавно стояли жрец и посланец фараона. Донателло пошатнулся, но удержал равновесие.
- Профессор, - обратился Рафаэль, - почему вы нам не рассказывали раньше о людях-призраках в пустыне.
- Ого-го, разве можно обо всем рассказать! Донателло, похоже, ты немного перестарался с воображением.
Донателло улыбнулся, чувствуя, что оказался в неловком положении.
- Кино какое-то мрачноватое, вот я и решил слегка его разнообразить, - попытался отшутиться Донателло, видя, как на него посмотрели его друзья.
- И, конечно, дело не довел до конца, - подмигнул Рафаэль.
- Да-а, - протянул Микеланджело, - с актерской работой ты справился, а вот с режиссурой слабовато получилось.
- Хорошо-хорошо, я согласен в следующий раз взять тебя, Микеланджело, в сценаристы, - усмехнулся Донателло.
Дорога уходила далеко в пустыню, но профессор решил вернуться, так как посчитал, что для одного дня событий предостаточно. Черепашки попытались возразить, но безуспешно.
- Я не так молод, как вы, иногда мне бывает трудно сделать что-то элементарное. Годы, знаете ли, берут свое, - профессор Брэдли вздохнул.
У палатки их встретила Эйприл. Черепашки бросились наперебой рассказывать ей о своем приключении. Профессор Брэдли предпочел пройти в палатку и отдохнуть на спальном мешке.
- Ну, что я могу сказать, - развела руками Эйприл, выслушав каждого из друзей, - жаль, что я и Леонардо не видели этого.
- Мы обязательно сходим туда все вместе, - пообещал ей Донателло.