Читаем Черепашки-ниндзя против Черного Колеса полностью

-   Смотрите, любое место, в котором не хозяйничал Сплинтер больше двух дней, затянуто паутиной.

-   Учитель, - обратился он к Сплинте­ру, - вы давно ходили в подвал?

-   А что мне там делать? Зимние припа­сы съедены, а новых я еще не заготовил... Уж не хочешь ли ты сказать?..

-   Именно так. Этой дверью недавно кто-­то воспользовался.

-   Так вперед! - крикнул Микеландже­ло. - Что же мы сидим? Нужно немедлен­но обследовать весь подвал!

  На этот раз все его поддержали. Микеланджело первым подскочил к двери и дернул ручку на себя.

-   Погоди, я хотя бы возьму фонарик, - ­сказал Сплинтер.

  Но черепашки уже ринулись в неизвест­ность.

-   Стоп, стоп! Погодите, не надо так спешить. Ведь мы идем по следу, который да­же не виден, - мудрый Сплинтер вновь попытался охладить пыл черепашек.

  Друзья начали двигаться осторожнее, внимательно оглядываясь по сторонам.

-   Похоже, здесь никого нет, - наконец сказал Донателло.

-   А это что за щель? - указал на ото­двинутую доску Рафаэль.

-   Не знаю. Я в прошлом году делал ре­монт. Здесь все было в порядке, - ответил Сплинтер.

  Рафаэль сдвинул доску подальше и всу­нул голову в образовавшийся проем.

-   Дайте мне фонарик, - попросил он и вытянул руку.

  Сплинтер выполнил просьбу Рафаэля, и все замолчали в ожидании новостей.

-   Э-э, да тут система водопроводных и канализационных труб, - прояснил обста­новку Рафаэль. - Знакомое местечко.

  Неожиданно что-то чавкнуло, и свет погас. Рафаэль отшатнулся. В его руках ни­чего не было.

-   Что случилось? - спросил Леонардо. ­- Что ты там увидел?

  Но прежде чем Рафаэль успел ответить, доска с треском проломилась и куда-то ис­чезла. Сплинтер щелкнул зажигалкой, и друзья увидели, что доску поглотила лип­кая черная масса.

-   Все наверх! - скомандовал Донател­ло. - Будет лучше, если мы выберемся из этой темноты. Противника желательно знать. Или хотя бы видеть.

-   Пожалуй, пока мы не можем похвас­таться ни тем, ни другим, - поддержал Рафаэль, вылезая наверх.

  Черепашки с учителем вернулись в ком­нату. Они вытащили из-за пояса палки и приготовились отразить атаку. Но атаки не последовало.

-   Впервые сталкиваюсь с таким против­ником, - после паузы сказал Леонардо. ­- Ни рук, ни ног... Хотя, руки, видимо, все же есть. Ведь чем-то оно схватило фонарик.

-   Ну прямо черная рука какая-то, ­- попробовал сострить Донателло.

  И только он открыл рот, чтобы добавить несколько метких словечек, как погас свет. В комнате стало совсем темно.

-   Вот досада! - раздался в темноте го­лос Сплинтера. - В зажигалке, как назло, сточился кремень. Я не могу ее зажечь.

  Все снова замолчали, словно ожидая че­го-то.

-   Тише, - вдруг прошептал Рафаэль. - ­Т-с-с! Вы слышите?..

  Все навострили уши и огляделись. Отку­да-то сверху до них донесся тоненький плач и тихий свист. Так продолжалось не­сколько минут. Время от времени свист прерывался шлепками и чавканьем...

  Вдруг на середину комнаты выкатилось светящееся, словно намазанное фосфором колесо. На глазах у изумленных друзей оно стало расти, пока не превратилось в огромного паука. У паука из пасти торчал кривой клык. Глаза были как мертвые, и один из них все время нервно моргал.

-   Черную руку захотели? - неожидан­но гнусаво спросил паук. И, тихонько присвистнув, вдруг зычно крикнул: - Нате, возьмите!

  От такого поворота событий все растеря­лись. Неожиданно Сплинтер захрипел и рванулся в сторону. Черепашки поверну­лись к учителю и увидели, что его горло крепко сжимает черная перчатка! Леонар­до и Рафаэль бросились на помощь Сплинтеру. А Донателло и Микеланджело атако­вали паука.

-   Банзай! - крикнул Донателло и, раз­бежавшись, нацелил свой удар в огромное брюхо страшилища.

  Совершенно неожиданно он, пролетев сквозь паука, шлепнулся на пол.

  Тем временем Леонардо и Рафаэль дела­ли тщетные попытки оторвать перчатку от горла Сплинтера. И хотя они ее хорошо ви­дели, но нащупать никак не могли. Паль­цы друзей скользили по воздуху, словно перчатки вообще не существовало. А бедный Сплинтер терял последние силы...

  Тут Рафаэль заметил, что какое-то тем­ное существо подбирается к чудесной кни­ге, лежащей на письменном столе. Мгно­венно оценив обстановку, он бросился на­перерез существу и двумя руками уцепил­cя в заветную вещь.

  И тут произошло такое, чего никто не ожи­дал. Вылив на черепашек целое ведро злобного свиста, шипения и хрипа, чудище рети­ровалось тем же путем, каким и появилось. Паук уменьшился до размеров колеса. Потом сам стал колесом и быстро укатился прочь. Вместе с ним исчезла перчатка. Сплинтер рухнул на пол и застонал. И в ту же секун­ду зажегся свет, словно и не гас вовсе.

Глава 3. Волшебная книга

-   Ну как вы, учитель? - спросил Дона­телло после того, как черепашки перенес­ли Сплинтера на кровать. - Вам уже луч­ше?

-   Да, - еще слабым голосом отозвался тот и смущенно улыбнулся. - Кажется, меня застали врасплох...

  Черепашки молча переглянулись.

-   Так что же это все-таки такое? - пер­вым нарушил молчание Рафаэль.

Перейти на страницу:

Все книги серии Черепашки-ниндзя

Похожие книги

Странный мир
Странный мир

Звук автомобильного мотора за спиной Славку не удивил. В лесу нынче людно. На Стартовой Поляне собирается очередная тусовка ролевиков. И это наверняка кто-то из их компании. Почему бы не прокатиться и заодно не показать дорогу симпатичной девушке по имени Агриппина? Однако поездочка оказалась намного длиннее и уж точно круче всего того, что могли бы придумать самые отвязные толкиенисты. Громыхнуло, полыхнуло, тряхнуло, и джип вдруг очутился в воде. То есть реально тонул. А когда пассажиры героически выбрались на берег, обнаружили степь да степь кругом и ни намека на присутствие братьев по разуму. Оставалось одно – как упомянутому в песне «отчаянному психу», попробовать остаться в живых на этом необитаемом острове с названием Земля. А потом, может, и разобраться: что случилось и что со всем этим делать…

Александр Иванович Шалимов , Александр Шалимов , Сергей Александрович Калашников , Элизабет Анадерта

Фантастика / Фантастика для детей / Попаданцы / Постапокалипсис / Современная проза
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков