Читаем Черепашки-ниндзя против Черного Колеса полностью

-   Кажется, я начинаю понимать, - ска­зал Донателло, вспомнив свое падение на пол. - По-моему, их нельзя победить на­шими обычными методами.

  Он потер ушибленное место чуть пониже спины.

-   И я думаю так же, - согласился Сплинтер и предложил: - А давайте-ка мы опять заглянем в нашу книгу. Может быть, теперь там появились новые страни­цы, и мы узнаем, как победить зло.

-   Так вот почему они явились к нам! - вдруг догадался Рафаэль. - Они боятся, что мы найдем это средство в книге. Пото­му и хотели ее утащить.

-   Знаете что, - неуверенно начал Ми­келанджело, - я бы не против чего-нибудь перекусить...

  Сначала возникла пауза. Потом все пере­глянулись, а затем, расхохотавшись, весе­ло и наперебой закричали:

-   Ну молодец! Ничем тебя не проймешь!

-   Ай да Микеланджело! А может, прямо на книжке перекусим? Кажется, самые важные новости приходят к нам во время еды! - посмеялся Леонардо.

-   К кому-то аппетит, а к нам - ново­сти. Веселенькая жизнь!

  Сплинтер на правах радушного хозяина пошел в кухню, где несколько раз хлопнул дверцей холодильника. А потом появился на пороге с целым подносом еды.

  Черепашки принялись уплетать за обе щеки и весело вспоминать свои приключе­ния. Когда была выпита последняя банка кока-колы, утихли и последние смешки. Друзья снова стали серьезными и озабо­ченными.

  Книга, полная загадок и разгадок, лежа­ла перед ними. Даже веселясь, черепашки не спускали с нее глаз. Теперь они уже совсем иначе посматривали на пауков. Их миролюбивый вид больше не мог обмануть никого из присутствующих.

-   Ну, посмотрим все слова на букву «ч», ­- сказал Сплинтер, и страницы быстро замель­кали.

  Черепашки обступили его со всех сторон, нетерпеливо поглядывая на пожелтевшие от времени листки.

-   Ч-ч-ч... Чернобыль... Челленджер... А, вот!.. Черное колесо... Кажется, мы на­шли то, что искали, - от волнения голос учителя стал хриплым.

  Черепашки склонились ниже и прочита­ли: «Черное колесо - злобное и очень опас­ное энергетическое существо, питающееся страшными детскими фантазиями. Способ­но изменять свой облик. Появляется в са­мых неожиданных местах. Средства борь­бы: американский мальчик по имени Тэд».

  Сплинтер пожал плечами.

-   Ну и дела! - пробормотал он. - В Америке миллионы мальчиков с таким именем. Как же нам его отыскать?.. Хотя погодите, кажется, в самом низу страницы я вижу маленькую приписочку каранда­шом: «Тэд сейчас находится в Англии».

-   Где?! - черепашки склонились над книгой, но тут же недоуменно перегляну­лись.

-   Учитель, - осторожно начал Донател­ло. - Но здесь же ничего нет... Я имею в виду, никакой приписки.

  Сплинтер протер глаза и уже менее уве­ренно сказал:

-   Но я не мог ошибиться. Да, сейчас на странице чисто, но мгновение назад я чет­ко видел надпись карандашом.  Черепашки подняли головы и крепко задумались.

  Первым нарушил молчание, конечно же, Микеланджело:

-   По-моему, на раздумья у нас нет вре­мени. Обсудим все по дороге.

-   Верно, - поддержал его Донателло. ­- По крайней мере, мы знаем, что нам следу­ет лететь в Англию.

-   Я с вами, - сказал Сплинтер. - У од­ного моего давнего приятеля есть своя ча­стная авиакомпания.

-   А, это Джон Патэрс, которому вы ког­да-то спасли жизнь? - догадался Мике­ланджело.

-   О, какие пустяки! Он просто мой хороший друг. И без труда домчит нас в лю­бую точку земного шара.

-   Подождите! - вдруг воскликнул Лео­нардо. Лицо его радостно засияло. - Да ведь и Эйприл сейчас в Англии! Она отпра­вилась туда по туристической путевке. У них там проходит какой-то слет юных журналистов. Вот она и помчалась туда со своими воспитанниками.

-   И я помню, как она рассказывала, что слет будет проходить в отеле неподалеку от Лондона, - поддержал его Рафаэль. - Ка­кой-то старый журналист-англичанин взял на себя организацию этого мероприятия... Эйприл говорила, что он выбрал отель, расположенный в старинном родовом зам­ке.

-   Ну так и отправимся для начала пря­мо к ней, - предложил Леонардо. - Мо­жет быть, она сможет нам подсказать, как быстрее разыскать Тэда. Она наверняка прекрасно знает Англию.

-   А ты представляешь, где находится этот замок? - спросил предусмотритель­ный Донателло.

-   Нет. Но я не думаю, что все предмес­тье Лондона сплошь заставлено родовыми замками с отелями внутри.

-   В любом случае, другого выхода у нас пока нет, - подвел итог Рафаэль.

-   Ну, все в порядке! Летим сейчас же, ­- Сплинтер сунул под мышку книгу и направился к двери.

  Черепашки последовали за ним.

  На веранде Сплинтер неожиданно остановился. Насыпал всем своим питомцам побольше корма. Наполнил водой большие миски. И, немного подумав, открыл четы­ре маленькие двери. Несколько ужей и пя­ток здоровенных ящериц неторопливо вы­ползли на волю.

-   А теперь вы, ребятки, - сказал он своим питомцам, - не давайте паукам за­быть, кто в доме хозяин.

  И с гордым видом Сплинтер последовал за черепашками на улицу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Черепашки-ниндзя

Похожие книги

Странный мир
Странный мир

Звук автомобильного мотора за спиной Славку не удивил. В лесу нынче людно. На Стартовой Поляне собирается очередная тусовка ролевиков. И это наверняка кто-то из их компании. Почему бы не прокатиться и заодно не показать дорогу симпатичной девушке по имени Агриппина? Однако поездочка оказалась намного длиннее и уж точно круче всего того, что могли бы придумать самые отвязные толкиенисты. Громыхнуло, полыхнуло, тряхнуло, и джип вдруг очутился в воде. То есть реально тонул. А когда пассажиры героически выбрались на берег, обнаружили степь да степь кругом и ни намека на присутствие братьев по разуму. Оставалось одно – как упомянутому в песне «отчаянному психу», попробовать остаться в живых на этом необитаемом острове с названием Земля. А потом, может, и разобраться: что случилось и что со всем этим делать…

Александр Иванович Шалимов , Александр Шалимов , Сергей Александрович Калашников , Элизабет Анадерта

Фантастика / Фантастика для детей / Попаданцы / Постапокалипсис / Современная проза
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков