Читаем Черепашки-ниндзя против Черного Колеса полностью

  Не разбирая дороги, Рафаэль кинулся в кабину пилота. Рванул на себя ручку две­ри и... застыл в ужасе. Оба летчика непо­движно лежали на полу, а их руки, лица и одежда были почти невидимы под киша­щими пауками. Эти твари не только обле­пили несчастных пилотов с ног до головы, но и расползлись по всей кабине. На раз­думье не было ни секунды.

  Издав боевой клич, черепашка перевер­нулся в воздухе и упал на спину. Послышался омерзительный хруст. Большая часть незваных тварей успокоилась под его панцирем навсегда. Очистив себе путь к управлению, Рафаэль вскочил на ноги и бросился к штурвалу. Резко потянул его на себя, но вдруг неведомая сила отброси­ла Рафаэля назад. Ему с трудом удалось удержаться на ногах и не потерять управ­ления. Самолет начал постепенно выхо­дить из штопора.

  В эту минуту в кабину пилота влетели Донателло и Микеланджело. За их спина­ми показались встревоженные лица Лео­нардо и Сплинтера.

-   Что случилось? - закричали они хо­ром.

  Рафаэль оглянулся - и изумление отра­зилось на его лице. В кабине он не увидел ни единого паука. Обстановка была такой, словно здесь ничего не произошло. Рафа­эль молча кивнул на летчиков. В эту мину­ту один из них открыл глаза и поднялся. Сделал несколько нетвердых шагов и занял место за штурвалом.

-   Какой ужасный сон мне приснился, - ­с омерзением проговорил он и вдруг бросил испуганный взгляд на черепашек. - Что-то произошло? Почему вы здесь?.. А как это я заснул?

  Потом он перевел глаза на спящего Май­кла.

-   Случилось то, что вы оба заснули мертвецким сном, - наконец произнес Ра­фаэль.

  Он старался казаться спокойным. Ему вдруг пришло в голову, что пилотам не стоит ничего рассказывать.

  В кабине повисло неловкое молчание. Проснувшийся Майкл уже взял себя в ру­ки. Он быстро сориентировался и теперь повел самолет на снижение.

-   Ладно, поговорим на земле. А теперь все по местам! - скомандовал Сплинтер и повернул в салон.

  Через несколько минут Майкл мягко и неслышно посадил самолет. Пилоты оста­вили свои места и направились к черепашкам.

-   Я ничего не понимаю... - начал было Майкл, едва переступив порог салона.

-   Не огорчайтесь, ребята, - перебил Рафаэль. - Вы ни в чем не виноваты.

-   А чтобы вы не сомневались в нашей искренности, - добавил Сплинтер, - я даю вам слово, что ничего не расскажу сво­ему другу Джону. Иначе он может рассердиться и наказать вас. А это будет неспра­ведливо.

  И он улыбнулся летчикам. Сплинтер, ко­нечно, не знал подлинной причины происшедшего, но он верил Рафаэлю. Уж если тот сказал, что летчики не виноваты, зна­чит, так оно и есть.

  Пожав на прощание друзьям руки, пило­ты отправились в обратный путь.

Глава 5. Замок Стэффордов принимает гостей

-   Ну и холодрыга тут! - сказал Мике­ланджело, поеживаясъ от утренней сырос­ти. - Куда как приятней, когда тебя со всех сторон обогревает солнышко!

-   Для того, чтобы было со всех сторон, тебе придется повертеться. Примерно так, как утка на вертеле, - не утерпел Дона­телло.

-   Нет уж, дудки! Я не хочу быть уткой на вертеле, даже в тепле. Я согласен быть черепашкой на своих ногах. Пусть даже в тумане.

-   Это ты верно заметил, - вступил в разговор Леонардо. - Пожалуй, от тумана нам здесь уже никуда не деться.

-   Ладно, хватит вам попусту болтать, ­- заметил Сплинтер. - Нам пора где-нибудь уединиться на время. Ведь есть что обсу­дить, не так ли?

  Черепашки и Сплинтер направились в сосисочную. Она располагалась как раз в здании аэропорта. По пути Рафаэль оглянулся и бросил прощальный взгляд на уле­тавший самолет. И тут ему показалось, что дверца на мгновение отъехала в сторону и в воздухе мелькнула какая-то тень... Но все же туман еще не совсем рассеялся, а потому Рафаэль подумал, что все это могло ему померещиться.

-   Вот они, мои любимые сосисочки! - ­потер руки Микеланджело, когда друзья расселись за столиком.

-   Да погоди ты, обжора! - цыкнул на него Донателло. - Мне просто кусок в гор­ло не лезет.

-   Не хочешь - отдай свою порцию мне, - с набитым ртом промямлил Мике­ланджело.

-   Ну, Рафаэль, расскажи нам теперь, что произошло там, в воздухе, - не обра­щая внимания на Микеланджело и Донателло, спросил Сплинтер.

  Рафаэль без колебаний рассказал друзьям все, начиная от исчезновения черного шлан­га и заканчивая пробуждением пилотов.

  Черепашки слушали, затаив дыхание. Микеланджело забыл проглотить проже­ванную сосиску. От этого он стал похож на зеленого хомяка. В другой момент кто-нибудь обязательно подтрунил бы над ним, но сейчас друзьям было не до смеха.

  Поразмыслив несколько мгновений, Сплинтер со вздохом произнес:

-   Думаю, вернувшись домой, я обнару­жу, что мой террариум разорен. Жаль. Я так привязался к своим питомцам...

  Никто из черепашек не задал вопроса «почему?». Все прекрасно поняли, что имел в виду Сплинтер. От этого им стало еще тяжелее.

-   Ну что же, - снова заговорил Сплин­тер. - Пока мы ни на шаг не приблизи­лись к разгадке. Думаю, настало время продолжить путь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Черепашки-ниндзя

Похожие книги

Странный мир
Странный мир

Звук автомобильного мотора за спиной Славку не удивил. В лесу нынче людно. На Стартовой Поляне собирается очередная тусовка ролевиков. И это наверняка кто-то из их компании. Почему бы не прокатиться и заодно не показать дорогу симпатичной девушке по имени Агриппина? Однако поездочка оказалась намного длиннее и уж точно круче всего того, что могли бы придумать самые отвязные толкиенисты. Громыхнуло, полыхнуло, тряхнуло, и джип вдруг очутился в воде. То есть реально тонул. А когда пассажиры героически выбрались на берег, обнаружили степь да степь кругом и ни намека на присутствие братьев по разуму. Оставалось одно – как упомянутому в песне «отчаянному психу», попробовать остаться в живых на этом необитаемом острове с названием Земля. А потом, может, и разобраться: что случилось и что со всем этим делать…

Александр Иванович Шалимов , Александр Шалимов , Сергей Александрович Калашников , Элизабет Анадерта

Фантастика / Фантастика для детей / Попаданцы / Постапокалипсис / Современная проза
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков