Читаем Черепашки-ниндзя против Черного Колеса полностью

-   Да, - поддержала ее Сара, которая стала тише и задумчивей, - такое чувство, наверное, испытывают те, кого похоронили заживо.

-   Бр-р-р! - Эйприл передернула плечами. - Представляю, что вам пришлось пережить. Бедные вы мои!

-   А вы нашли Тэда Уолкера? - спросил Боб, который все это время молча прислушивался к разговору.

-   Нет... - растерянно сказала Эйприл. ­- Вас мы нашли легко, потому что я видела, куда вас спрятал черный мальчик. Вы уже, наверное, догадались, что мне уда­лось удрать тогда?

-   Мне кажется, что я знаю, где Тэд, - ­вдруг проговорила Сара. - Я время от вре­мени слышала его голос. Это совсем рядом от того места, куда посадили меня.

  Леонардо, оглянувшись и заметив рядом с темницей Сары огромного жука, подско­чил к нему и ключиком, который взял у Донателло, дотронулся до носа насекомо­го. Тут крылья у жука поднялись, и все увидели Тэда Уолкера, который сидел внутри.

  Глаза мальчика были открыты, из них непрестанно текли слезы, но Тэд никак не реагировал на свое освобождение. Понят­но, что и тут не обошлось без книги.

-   Какие вы милые черепашки! - всхли­пывая, запищал Тэдди, бросаясь на шею Леонардо. - Как же я сразу не понял, какие вы хорошие!

  От напыщенности Тэда не осталось и следа. Конечно, можно было бы сказать о том, что надо всех вредных детей для перевос­питания прятать на какое-то время в такие темницы. Но, пожалуй, это было бы слиш­ком жестоко! Может быть, многим детям стоит просто объяснить, как именно не на­до поступать? И им этого будет достаточно, не правда ли?

-   Не пора ли отыскать и других детей? - поторопил всех Леонардо, который чувство­вал большую ответственность за все, что происходило вокруг.

-   Конечно! - подхватила Эйприл. - я предлагаю открывать ключиком все пасти по очереди. Думаю, так мы не ошибемся.

  Не успела она договорить последние сло­ва, как над ее головой что-то скрипнуло. Эйприл быстро обернулась и увидела, что каменная ящерица, которая до этого непо­движно восседала за ее спиной, вдруг рас­крыла свою огромную пасть. И даже без всякого ключика.

  Из пасти вылез длинный раздвоенный язык, которым ящерица собиралась слизать девушку. Микеланджело, стоявший ближе всех, подскочил и дернул ящерицу за язык. Язык тут же оторвался и превра­тился в большую змею, которая обратила свой гнев на черепашку.

-   Бегите! - крикнул своим друзьям Микеланджело и, ловко схватив змею за голову, прижал ее раскрытой пастью к сте­не.

  Сначала дети, потом Эйприл и Сплинтер скрылись в нише. Они бросились по ма­ленькой лестнице вниз и вскоре добрались до комнаты черепашек.

  Леонардо остался, чтобы помочь своему другу расправиться с ожившей ящерицей и ее самостоятельным языком. Увидев, что змея в руках у Микеланджело истекает по­следним ядом, Леонардо достал палку и принялся что есть силы дубасить огром­ную ящерицу по морде. Та попыталась встать на задние лапы, и ей это удалось. Чудище было таких огромных размеров, что могло запросто достать тучу своей кри­вой лапой.

-   Банзай! - крикнул Микеланджело и, оттолкнувшись, подскочил вверх.

  При этом он лихо выбросил вперед пра­вую ногу и что есть силы вмазал по смор­щенному животу ящерицы.

  В том месте, куда пришелся удар, по­явилась трещина. Леонардо ударил еще раз, и ящерица рассыпалась на множество маленьких камушков. Через минуту на ее месте была лишь небольшая кучка грани­та.

-   Вот уж не думал, что от такой боль­шой твари останется так мало, - усмех­нулся довольный Леонардо.

  Вдруг он заметил в этой куче чей-то ви­храстый затылок. Черепашка бросился от­капывать пленника. Им оказался белобры­сый мальчонка лет десяти. Не успел Лео­нардо помочь мальчику выбраться, как увидел второй такой же затылок. Подо­спевший Микеланджело раскопал еще од­ного пленника. Это был мальчик, как две капли воды похожий на первого.

-   Я догадался! - воскликнул Микелан­джело. - Это те братья-близнецы, которые пропали из дома нашего учителя.

-   Ах, ну да! Любители живой природы!

-   Помнишь, Сплинтер говорил нам, что к мальчикам приехал их двоюродный брат.

-   Конечно, помню! Он ведь тоже пропал вместе с близнецами!

  Леонардо принялся усердно рыться в ку­че щебня. Увидев, что там никого больше нет, он растерянно посмотрел на Микелан­джело:

-   Похоже, его спрятали где-то в другом месте.

-   Осторожно! - крикнул вдруг Микеланджело и указал рукой за спину своего приятеля.

  Черепашка быстро оглянулся и увидел, что еще одной твари, а именно, пучеглазой жабе, надоело сидеть неподвижно. Она за­шевелилась и перешла в наступление.

  Раздумывать было некогда. Жаба, конеч­но же, заслуживала хорошей взбучки, но рядом с черепашками находились двое бес­помощных мальчишек. Книгу Сплинтер унес с собой, и поставить их сейчас на но­ги не было никакой возможности.

  Друзья подхватили близнецов и быстро скрылись в нише.


Глава 28. Непобедимый смех

  Тэдди Смит и Донателло вошли в зал, где продолжался карнавал. К ним сразу же подлетел Рафаэль.

-   Как здорово, Тэд, что мы нашли тебя!­ - радостно шепнул он. - Ведь я так привязал­ся к тебе!

Перейти на страницу:

Все книги серии Черепашки-ниндзя

Похожие книги

Странный мир
Странный мир

Звук автомобильного мотора за спиной Славку не удивил. В лесу нынче людно. На Стартовой Поляне собирается очередная тусовка ролевиков. И это наверняка кто-то из их компании. Почему бы не прокатиться и заодно не показать дорогу симпатичной девушке по имени Агриппина? Однако поездочка оказалась намного длиннее и уж точно круче всего того, что могли бы придумать самые отвязные толкиенисты. Громыхнуло, полыхнуло, тряхнуло, и джип вдруг очутился в воде. То есть реально тонул. А когда пассажиры героически выбрались на берег, обнаружили степь да степь кругом и ни намека на присутствие братьев по разуму. Оставалось одно – как упомянутому в песне «отчаянному психу», попробовать остаться в живых на этом необитаемом острове с названием Земля. А потом, может, и разобраться: что случилось и что со всем этим делать…

Александр Иванович Шалимов , Александр Шалимов , Сергей Александрович Калашников , Элизабет Анадерта

Фантастика / Фантастика для детей / Попаданцы / Постапокалипсис / Современная проза
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков