– Мы с Минни вместе пережили так много приключений… особенно в Индии, с подозрительным багажом… – Лейла подмигнула Минни и сделала паузу, достаточно длинную, чтобы Минни встревожилась, не собирается ли она рассказать историю о той штуковине прямо при ее родителях. – А авантюра с пирогами? Множество пирогов! А приключения с мужчинами, уж прости, Иэн, но у меня и до тебя был кое-кто… – (Иэн подыграл ей и демонстративно нахмурился.) – Но главное наше приключение – это то, что мы просто были подругами. – Лейла снова повернулась к Минни, теперь со слезами на глазах. – Я знаю, нет ничего такого, что ты не сделала бы ради меня. Это та самая женщина, которой три дня назад я позвонила в слезах и сообщила, что место, где мы хотели провести свадьбу, затоплено наводнением! Она просто устроила все заново, организовала доставку всего сюда, в ее новенькую сверкающую кухню, хотя даже не научилась еще включать эти до глупости высокотехнологичные плиты!
Все весело зааплодировали, послышались крики: «Молодец, Минни!»
– Она спасла праздник для другого человека – она всегда так поступает. И я надеюсь, что здесь у нее все будет отлично. – На мгновение Лейла как будто задумалась, слегка рассеянно глядя в свой бокал. – И если мне позволено позаимствовать поговорку семьи Купер… все это: прекрасные люди, которые собрались здесь сегодня, и новый потрясающий бизнес, – все это никогда не смогло бы произойти с Квинн Купер. Некоторые вещи принадлежат Минни, и только Минни, – и я даже представить не могу, чтобы ее звали как-то иначе!
– За Минни! – весело закричали все, высоко поднимая бокалы.
К всеобщему удивлению, оказалось, что Алан хорошо играет на аккордеоне. После обеда он начал наигрывать традиционные ирландские свадебные танцы, и все помогли отодвинуть столы к стенам, чтобы освободить середину комнаты. Миссис Ментис тут же достала свою гармонику, чтобы подыгрывать ему, и несколько гостей стали хлопать в ладоши в такт.
– Нам надо подождать, когда придут профессиональные музыканты, – недовольно заявила Флер, наклонившись к Минни и надув губки; она явно не была поклонницей аккордеона. – Мне пришлось всерьез постараться, чтобы раздобыть эту группу из Цюриха. Не думаю, что ты понимаешь, какая это редкость – чтобы «Грин Мармайт» играли на частной вечеринке!
– Флер, мне просто необходимо узнать побольше о твоем новом занятии, – сказала Минни, обнимая ее за плечи. – Как вообще дела?
С того момента, как видео об обручении Лейлы нашумело в Интернете, Флер просто завалили просьбами люди, желавшие, чтобы она помогла им организовать их собственные предложения руки и сердца.
– Я называю это «Предложения от Флер», – ответила та, протягивая Минни розовую визитную карточку. – На следующей неделе я лечу в Каир, чтобы устроить предложение руки и сердца у гробницы Тутанхамона, а вокруг будут бродить толпы мумий. Этот парень хочет напугать свою девушку до полусмерти, а потом выскочить и попросить ее руки. Люди иной раз такие странные!
– Ух ты, это же потрясающе, Флер! Я рада, что дело пошло. А как насчет того сайта свиданий, который у тебя уже был?
– Теперь это часть большой франшизы, Минни… В этом году мы сфокусировались на «Предложении от Флер», потом будем разворачивать «Свидания от Флер», потом «Свадьбы от Флер»… Ну и как знать… я слышала, что и похоронный рынок следовало бы слегка встряхнуть. – (Минни засмеялась.) – Ой, и мой Instagram теперь официально достиг статуса «инфлюенсер», так что, если тебе понадобится на что-то повлиять, дай знать. – Флер повернулась к танцполу. – Эта леди-гармоника еще держится на ногах? Извини, Минни, но я хочу слегка вмешаться…
Минни тихонько ушла подальше от танцующих, чтобы побыть наедине. Последняя неделя была чрезвычайно напряженной. Она получила ключи от этой кухни всего неделю назад. А потом, когда предназначенное для свадьбы Лейлы место оказалось непригодным, ей пришлось взяться за подготовку и работать двадцать четыре часа в сутки. У нее пока не было штата сотрудников, кроме Беверли и Алана. И она трудилась всю ночь, чтобы привести все в должный вид, с помощью знакомых по кейтерингу ей удалось в последнюю минуту нанять нужных людей. Глядя на помещение, где все танцевали и пели, Минни поняла: она справилась с задачей. Конечно, эта индустриальная кухня на Олд-стрит совсем не была тем романтическим уютным домом, какой она искала, но Лейла была счастлива, и от этого Минни чувствовала себя прекрасно. И теперь она даже представить не могла, чтобы эта свадьба состоялась где-нибудь еще.
К чести Флер, следовало сказать, что она сумела потрясающе декорировать помещение. Она превратила кухню в зимнюю свадебную сказку, заполненную огоньками и гирляндами серебряных колокольчиков, натянутых между стальными потолочными балками. Беверли занималась скатертями и салфетками, посудой и стульями, а Алан потратил несколько последних дней на то, чтобы привезти все необходимое в новеньком фургоне. И радостно было видеть так много старых друзей, людей, которым уже на следующей неделе снова будут доставлять пироги.