Читаем Через год в это же время полностью

Квинн сел в кресло напротив Минни, положил ногу на ногу и откинулся на спинку. Минни невольно бросила взгляд на ноги Квинна, длинные и крепкие, брюки безупречно обрисовывали его скульптурные бедра…

– Да, я знаю, что они хороши… Да, она, но это не имеет значения… Я потом все подробно объясню, а пока мне пора. – Квинн улыбнулся, заканчивая разговор, и на его левой щеке появилась ямочка. – Ты уж извини…

Минни крепко сжала руки.

– Тебе незачем было заказывать все эти пироги, – сказала она, уставившись в пол. – Когда я говорила о своем бизнесе, то не имела в виду, что ты… Ну, в любом случае я должна заплатить за ту лампу.

– Пожалуйста, Минни, не беспокойся из-за лампы. Это я должен кое-что объяснить насчет моей матери… – Квинн медленно вдохнул, помолчал, подбирая слова. – У нее проблемы со здоровьем. Ей трудно справляться с некоторыми вещами.

Минни подняла голову и посмотрела на него. Его вечно веселый тон изменился; сияющие голубые глаза затуманились, став почти серыми.

– Ты не обязан ничего объяснять, и тебе не нужно меня спасать.

Сейчас расстояние между ними ощущалось очень остро. Когда они вместе развозили заказы, то были равными и постоянно шутили. А теперь он был клиентом, причем весьма и весьма щедрым. Сидя напротив него в кабинете размером с квартиру, Минни уже не могла чувствовать себя равной, она превратилась в наемного работника.

– Знаю, – произнес Квинн, слегка сдвинув темные брови.

Глядя на него, на его улыбку и сильные длинные ноги в сшитых на заказ брюках, Минни чувствовала, как совята в ее животе просыпаются и начинают трепетать крылышками.

– И мне не нужно, чтобы ты подсовывал меня своим приятелям, – заносчиво продолжила Минни. – Я не для того начинала свое дело, чтобы готовить для городских богатеев. – Она вскочила и принялась расхаживать взад-вперед за диваном.

– Ух ты! – откликнулся Квинн, закидывая руки за голову и вытягивая перед собой ноги. – А ты знаешь, что это заставляет тебя слегка перекашиваться на ходу?

– Что?!

– Тот огромный груз, который ты тащишь на плече.

Минни разинула рот. Давнее негодование вскипело в ней, в голове зазвучал голос матери, как звук капель из неисправного крана, который невозможно завернуть как следует.

– Я не тащу никакого груза! Я просто говорю, что это не то, для чего я бралась за дело. Если бы я хотела работать для важных персон в костюмах, то осталась бы в ресторанном бизнесе!

Квинн засмеялся, провел ладонью по светлым каштановым волосам:

– Я понимаю, почему ты не процветаешь… Если ты вот так обращаешься с клиентами.

– Не поняла? – подбоченившись, спросила Минни.

Квинн встал и обошел диван:

– Послушай, ты отлично готовишь. У тебя безусловно есть свой рынок, но ты не зарабатываешь денег… а значит, что-то делаешь не так.

– Спасибо, но я не нуждаюсь в консультациях по менеджменту.

– А почему бы и нет? – Квинн подчеркнуто развел руками. – Я беру за консультации пятьсот фунтов в час, а тебе предлагаю бесплатный совет. И это чистый каприз – отказываться от него.

Минни почувствовала, как краснеет, и выставила вперед подбородок:

– Это так ты разговариваешь со всеми своими клиентами?

Квинн сделал шаг в ее сторону. Минни отступила назад, к стене. У нее снова возникло то же самое странное чувство, но на этот раз более сильное. Он как будто намеревался поцеловать ее. Конечно, умом Минни понимала, что это не так, но ее телу казалось другое, и в венах кипела смесь негодования и предвкушения…

– Ты не клиент, – мягко произнес Квинн, стоя в футе от нее.

Он смотрел ей в глаза, на его губах играл намек на улыбку. Минни прищурилась и в упор уставилась на него. Ну нет, ему не запугать ее чисто физически.

– Ты недостаточно знаешь о моем бизнесе, чтобы высказывать свое мнение.

– Возможно, и так, но я вижу, что ты идеалистка. Не хочешь пойти на компромисс, отказаться от своей миссии, даже если это означает потерю бизнеса.

Минни сначала слегка возгордилась, а потом сообразила, что это вовсе не комплимент.

– Почему бы тебе не снабжать пирогами несколько компаний, если это означает, что ты сможешь удержаться на плаву и продолжать обеспечивать своих старых чудаков? К тому же ты явно нанимаешь не тех людей… шофер, который теряет машину, повар, который сжигает пироги. Если хочешь эффективно управлять делом, то должна подобрать людей, которые станут работать лучше.

Квинн принялся расхаживать по кабинету. Раздражающее чувство, что он намерен ее поцеловать, прошло вместе с мыслями о том, что он готов был показать ей свою тайную сексуальную темницу за раздвижными книжными шкафами. Квинн взял со стола авторучку и принялся щелкать ею.

– О, ты наверняка сразу выгнал бы любого, у кого выдался неудачный день! – Минни скрестила руки на груди. – Но моя команда для меня как семья. У них у всех свои проблемы в жизни, мы именно поэтому их и наняли. Мы хотим давать шанс людям, которые в нем нуждаются.

– Даже если это означает гибель бизнеса?

Минни прищурилась, глядя на него. То Грег, то ее мать, а теперь еще и Квинн… Она слишком устала от людей, которые твердят ей, как плохо она справляется с делом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джоджо Мойес

Мой любимый враг
Мой любимый враг

Что делать, если целый день проводишь в роскошном офисе с человеком, которого от души ненавидишь, и если у тебя даже пароль на компьютере «Умри, Джош, умри»?Люси мила, очаровательна и доброжелательна; она гордится тем, что ее любят все сотрудники издательства. Джош красив, умен, но держится так холодно, что его все боятся.Вынужденные проводить долгие рабочие часы в общем кабинете, Люси и Джош тихо ненавидят друг друга, постоянно устраивают словесные перепалки и стараются во всем превзойти своего соперника. Но когда совершенно невинная поездка в лифте заканчивает страстным поцелуем, Люси начинает по-другому смотреть на своего врага. Она и на работу стала одеваться как на свидание. Может, Джош не испытывает к ней ненависти? Может, и она не так уж ненавидит Джоша? А может, это еще одна игра?Веселая и романтическая история о том, что от ненависти до любви всего один шаг.Впервые на русском языке!

Салли Торн

Современные любовные романы
Один день в декабре
Один день в декабре

Лори уверена: любовь с первого взгляда существует только в фильмах. Но в один снежный декабрьский день через затуманенное окно автобуса она встречается взглядом с молодым человеком, и между ними пробегает искра. Лори понимает, что безнадежно влюбилась. В течение года она ищет этого молодого человека везде: на улицах Лондона, в метро, кафе, на автобусной остановке, — а находит на рождественской вечеринке, где ее лучшая подруга Сара знакомит Лори со своим новым бойфрендом. Им оказывается Джек, тот самый парень с автобусной остановки…«Один день в декабре» — это радостная, трогательная и невероятно волнующая история любви, показывающая, что судьба закручивает невероятные виражи на пути к счастью.Впервые на русском языке!16+

Джози Силвер

Современная русская и зарубежная проза / Прочие любовные романы / Романы
Звонок в прошлое
Звонок в прошлое

Возможно, их брак с самого начала был обречен.Работа у Джорджи Маккул, телевизионного сценариста, стоит на первом месте. А семья… семьей занимается ее муж Нил. Ради любви к Джорджи он пожертвовал своей карьерой и остался в ненавистной ему Калифорнии…Это Рождество они собирались провести в Омахе, на родине Нила. За два дня до отъезда Джорджи сообщает мужу, что не сможет поехать, поскольку ей выпадает редкий шанс сделать сценарий собственного шоу, но она никак не ожидала, что Нил вместе с детьми улетит без нее.И тут возникает странная коллизия: Джорджи никак не может дозвониться мужу на его мобильный номер, но легко дозванивается к нему по старому желтому аппарату с диском в доме своей матери. Только звонит она в… 1998 год, когда они с Нилом еще не были женаты…Впервые на русском языке!

Рейнбоу Рауэлл

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Музыкальный приворот
Музыкальный приворот

Можно ли приворожить молодого человека? Можно ли сделать так, чтобы он полюбил тебя, выпив любовного зелья? А можно ли это вообще делать, и будет ли такая любовь настоящей? И что если этот парень — рок-звезда и кумир миллионов?Именно такими вопросами задавалась Катрина — девушка из творческой семьи, живущая в своем собственном спокойном мире. Ведь ее сумасшедшая подруга решила приворожить солиста известной рок-группы и даже провела специальный ритуал! Музыкант-то к ней приворожился — да только, к несчастью, не тот. Да и вообще все пошло как-то не так, и теперь этот самый солист не дает прохода Кате. А еще в жизни Катрины появился странный однокурсник непрезентабельной внешности, которого она раньше совершенно не замечала.Кажется, теперь девушка стоит перед выбором между двумя абсолютно разными молодыми людьми. Популярный рок-музыкант с отвратительным характером или загадочный студент — немногословный, но добрый и заботливый? Красота и успех или забота и нежность? Кого выбрать Катрине и не ошибиться? Ведь по-настоящему ее любит только один…

Анна Джейн

Любовные романы / Современные любовные романы / Проза / Современная проза / Романы
Северная корона. По звездам
Северная корона. По звездам

Что может подарить любовь?Принятие. Марте – талантливой скрипачке, тяжело принять свои чувства к жениху сестры. И еще тяжелее заглушить их, чтобы никто и никогда не узнал о ее запретной любви. Поможет ли ей в этом музыка?Ожидание. Уже два года Ника ждет того, кто оставил ее, забрав сердце и взамен оставив колье, ставшее ее персональной Северной Короной – венцом Ариадны, покинутой Тесеем. Но не напрасна ли надежда Ники или она давно стала мечтой?Доверие. Прошлое Саши не дает ему поверить в то, что любимая девушка сможет принять его таким, какой он есть. Или ему нужно до конца жизни скрывать то, что он однажды совершил?Спасение. Смогут ли истинные чувства побороть желание мести, которую планирует Никита?А способна ли любовь подарить счастье?И стоит ли идти по звездам?..

Анна Джейн

Любовные романы