Читаем Через границу полностью

– Да, очень есть хочется! – ответила Сара, не дав нам всем и рта раскрыть.

– Тогда пойдемте ко мне, накормлю вас. У меня и яйца есть, и свежее молоко, – она протянула руку Саре, та схватилась за нее, и они, словно бабушка с внучкой, пошли к дороге. Мы же замерли на месте. Я посмотрела на Пера – получается, он пока у нас главный. Но Пер лишь пожал плечами:

– Может, и правда перекусим?

Меня тоже мучил голод, я от яйца бы не отказалась. Поэтому кивнула.

Даниэль тоже кивнул.

А вот Отто – нет.

– Мы не знаем, правда ли она такая добренькая, – прошептал он.

– Но это же самая обычная старушка, – возразила я.

– Да, но что-то с ней не так, – уперся Отто.

– А по-моему, она добрая, – сказал Даниэль.

К счастью, Пер с нами согласился – он кивнул Отто и сказал:

– Думаю, бояться тут нечего.

И мы пошли следом. Последним, едва переставляя ноги, плелся Отто.

<p>В раю</p>

Старушка сказала, что зовут ее Вильгельмина Андерсен. Жила она в красной избушке на небольшой ферме, где стоял курятник и росли фруктовые деревья. Здесь было очень уютно. На такой ферме я и сама бы с радостью отдыхала в каникулы.

Мы остановились перед дверью, и старушка радостно заявила:

– Подождите минутку – я слегка приберусь.

И скрылась за дверью.

– Может, у нее и какао есть, – сказала я Саре.

– И козий сыр! – обрадовалась Сара, обожавшая козий сыр.

Вскоре Вильгельмина Андерсен распахнула дверь, и мы вошли внутрь, в теплую избушку.

Здесь все напоминало домик Клары. В изразцовой печке горел огонь, на окнах цвели красные цветы в горшках, а на диване лежали лоскутные одеяла. Стены были увешаны картинками: ангелы, младенцы в беленьких кудряшках, еловый лес и лось. Посреди одной стены торчал гвоздь. Интересно, почему на нем ничего не висит? Впрочем, о гвозде я тут же забыла – и без этого было о чем подумать. Мы целый час тряслись в кузове, на ветру. Не терпелось усесться на диван и закутаться в лоскутное одеяло.

Но нам повезло еще больше. Я поняла это, увидев еду, что приготовила для нас Вильгельмина. Свежий хлеб, яичница, варенье, ветчина, сыр, колбаса, маринованные огурчики! Даже какао! Мы о таком и не мечтали.

Мы жевали и жевали. Как же вкусно! А Вильгельмина все бегала на кухню и появлялась с новыми лакомствами.

Потом она отправилась мыть посуду, а мы едва не валились на пол, будто пять толстеньких сосисок. Или скорее четыре – Отто съел куда меньше остальных.

– Откуда у нее столько еды? У нее все что хочешь найдется! – сказал он вдруг.

– Нет. Козьего сыра-то у нее нету, – ответила Сара. Козьего сыра у Вильгельмины и вправду не оказалось.

– У нее же своя ферма, – сказала я.

– Но тут масло. И ветчина… – он умолк, потому что в комнату, сияя, вошла Вильгельмина. В руках она держала большую тарелку с… ШОКОЛАДОМ!

По спине у меня побежали мурашки. Мы попали в рай.

– Кушайте на здоровье! – сказала Вильгельмина, и уговаривать нас не пришлось.

Мы снова принялись жевать. Шоколад таял во рту, а вкус у него был, какой бывает только у шоколада – сладкий и терпкий. Надо же, я почти забыла его.

Как же нам несказанно повезло, как чудесно, что Вильгельмина решила поделиться шоколадом именно с нами! Но, возможно, у нее просто нет близких?

– Вы тут одна живете? – спросила я.

– К сожалению, да, – тихо ответила она.

– А семьи у вас нет?

– Есть брат и племянники. Но они меня никогда не навещают, – Вильгельмина явно расстроилась. Оно и понятно – не видеться с братом, наверное, очень грустно. Разве что этот брат такой, как Отто. Тогда можно и не видеться.

Никто из нас не знал, как ее утешить, но, к счастью, Вильгельмина сама тут же сменила тему.

– А зачем вам понадобился Юхансен? – спросила она.

Я посмотрела на Пера и Даниэля. Что же ей ответить?

Пер едва заметно кивнул и сказал:

– Нам надо перейти границу. Или скорее переправить через границу Даниэля с Сарой.

– Нам надо добраться до Швеции – там нас ждет отец, – добавил Даниэль. – Мы евреи.

Сперва Вильгельмина промолчала, но потом совсем опечалилась.

– Охохонюшки, вот бедняжки! – заохала она.

– Вы нам поможете? – спросила Сара.

Вильгельмина покачала головой:

– Я же простая старуха…

– Может, у вас есть какие-нибудь знакомые? – предположил Даниэль.

Ответила она не сразу и сперва лишь молча смотрела на Сару с Даниэлем. На ее лицо вдруг наползла гримаса: она как будто подумала о чем-то неприятном – крысах или пауках, помогать которым ей вовсе не хотелось. Но нет – старушка все-таки поднялась и проговорила:

– Пожалуй, есть тут кое-кто.

Она накинула на плечи шаль и шагнула к выходу.

– Вы пока посидите, а я приведу подмогу. Придется подождать, но вы кушайте себе шоколад и не скучайте.

– Вот видишь, какая она добрая! – сказала я Отто, когда Вильгельмина скрылась за дверью.

Он не ответил, но кусочек шоколада все-таки взял. Скоро сюда придут взрослые, которые нам помогут, все будет чудесно!

<p>Пропавший портрет</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Верхняя полка

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей