Читаем Через тысячи миль полностью

ㅡ И насчёт того мальчишки. Знай, если я не делаю тебе замечание. Не значит, что тебе всё сойдёт с рук. Когда-нибудь и он получит по заслугам, а теперь возвращайся  к себе. ㅡ приказным тоном велела Элеонора и  продолжала держать в руках чашку.


Вильям направился к выходу и только сейчас заметил, как Линда уже не улыбалась, а лишь смотрела на него с неким сочувствием в глазах.


В коридоре он опёрся правой рукой о стену, и лёгкое головокружение накрыло его. Ощущение будто воротник давит на горло.


«Единственная кто продолжит родословный род Гибертсов», ㅡ прокрутилось в его голове.


Этим утром в замке не оказалось из хозяев кроме самой Линды. Госпожа Элеонора с экипажем отправилась в соседний замок, а Отец Грегори уехал решать незавершённые дела в замке Отца Патрика.


Линда могла часами сидеть за туалетными столиком и разглядывать себя в зеркале, пока служанка подготавливала наряд на прогулку.


В этот момент две юноши проводили свободное время в библиотеке. По правде Лиму приказали прибыть в конюшню, но решил немного побыть в уединённом месте Гибертса.


Сам Вильям сидел за столом и перебирал свои записи, а он сидел на полу возле стола, прислонившись спиной к стене. Он читал книгу которую одолжил брюнет, книга «Через тысячи миль» оказалась интересной.


ㅡ Я почти дошёл до середины, весьма необыкновенный сюжет. ㅡ прокомментировал Уилтен и продолжал чтение.


ㅡ Начать книгу где главные герои находятся на расстоянии? Согласен, весьма необычно. Писатели обычно пишут о том как герои встретились, но в этой книге наоборот. ㅡ признался Вильям повернув голову и взглянул на рядом сидящего юношу.


ㅡ Они в конце встретятся? ㅡ спросил он и перевёл взгляд на Вильяма.


ㅡ Ты должен сам узнать об этом. ㅡ он улыбнулся и продолжил заниматься своими делами.


ㅡ Нельзя всё сразу рассказать. ㅡ недовольно пробурчал под нос Уилтен и продолжил читать.


ㅡ Не люблю раскрывать спойлеры.


ㅡ Поэтому ты всё свободное время проводишь в замке, разве дети аристократов не учатся в частных школах? ㅡ уточнил Лим.


ㅡ Скажем так, я на домашнем обучении.


ㅡ И кем ты хочешь стать в будущем?


ㅡ Мне нравится литература и наука. ㅡ он опустил взгляд на книги лежащие открытыми на столе, ㅡ но я не задумывался кем стану. А ты кем хочешь стать?


От услышанного вопроса Лим растерялся. Он никогда не думал, что его спросят об этом. Он думал, что всегда будет скитаться от одного места на другое.


ㅡ Возможно ни кем. ㅡ слабо улыбнулся он.


ㅡ Ты можешь стать кем хочешь, там где живёт моя бабушка это возможно.


ㅡ У меня нет какой либо надежды на счастливую жизнь, я не знаю чем буду заниматься когда отомщу и что со мной станет. ㅡ он опустил глаза на свои руки и задумался, а затем внезапно вспомнил как убил того мужчину.


Под вниманием Вильяма, он достал из под туники серебряный медальон и снял с шеи.


ㅡ Эта единственная вещь оставленная после матери, но здесь слова которые я не смог разобрать. ㅡ он протянул медальон Гибертсу, а тот взял вещь и пристально уставился на вырезанные буквы.


ㅡ Где то я это уже видел… ㅡ сказал он, а затем встал со стула и подошёл к дальней полке с книгами.


Лим тоже встал с пола и медленно подошёл к брюнету, который доставал книгу с белой обложкой.


На обложке гласила надпись «Язык древней Шотландии». Вильям открыл первую попавшуюся страницу. На тёмно-жёлтых страницах были огромные тексты с непонятным шрифтом. Лим наконец узнал шрифт, этот тот самый шрифт, что и на медальоне. На предпоследних страницах был словарь и значение слов.


ㅡ Всё легко и просто, мы переведём вырезанные слова на медальоне благодаря словарю.


Лим был в предвкушении и ему не терпелось узнать о чём значили слова. Он долгое время не мог разгадать значение слов, а теперь он наконец узнает.


Вильям листал страницы и подбирал слова, а затем задумался и его брови нахмурились.


ㅡ Это оказывается целое предложение, ㅡ он посмотрел на медальон. ㅡ Здесь написано, «Если хочешь быть любим, люби.»


ㅡ И что это значит? ㅡ он уставился на Вильяма, но тот пожал плечами.


ㅡ Если хочу быть любим, то значит я должен кого-то любить… ㅡ нахмурившись Уилтен задумался и в его голове никак не укладывалось, что это означает. ㅡ Ерунда какая-та.


«И как это понимать мама?», ㅡ думал он.


ㅡ Эти слова принадлежат Сенеку Луцию Аннею. Он был римским философом и поэтом конца пятого века до нашей эры. ㅡ добавил Вильям.


ㅡ Есть то, чего ты не знаешь? ㅡ фыркнул он.


ㅡ Я не знаю, что произойдёт завтра, через неделю и через месяц, а также кем я стану когда повзрослею.


Внезапно Лим опомнился и вспомнил о времени.


ㅡ Я должен быть в конюшне, как я мог забыть. ㅡ он в спешке обратно надел медальон и спрятал под тунику.


ㅡ Увидимся. ㅡ единственное что сказал вслед Вильям, наблюдая как второпях убегает юноша.


Перейти на страницу:

Похожие книги