Читаем Через тысячи миль полностью

Оуэн изо всех сил толкнул вперёд книжную полку, и та сдвинулась с места. Она стала крутиться по часовой стрелке и оттуда появилась щель, куда можно протиснуться. Оуэн пропустил вперёд девушку и Элизия полезла первой следом за ней он.


В полумраке можно было разглядеть силуэты ржавых доспех и оружий. Элизия медленно шла, обходя груды мусора под ногами, но её нога внезапно отступила и она потеряла равновесие. Но Оуэн успел её поймать, схватив за локоть.


ㅡ Осторожно. ㅡ выдохнул он.


ㅡ Спасибо. ㅡ неловко поблагодарила она.


ㅡ Давай руку.


Элизия замолкла и сквозь полумрак уставилась на юношу.


ㅡ Я сама справлюсь.


Но юноша всё равно не послушал послушницу и взял за руку. Если бы не полумрак, то сейчас Оуэн мог увидеть озадаченное выражение Элизии и лёгкий румянец на её щёках. Она шла за юношей и их руки держались вместе, она ощущала на своей коже его тёплые прикосновения подушек пальцев. Она старалась не отставать и пыталась поспешить за ним.


Они дошли до конца заброшенного зала и наткнулись на массивную дверь.


ㅡ Если память меня не подводит, то она должна быть открыта. ㅡ он потянул за пыльную ручку двери и та с трудом сдвинулась с места издав противный скрип.


ㅡ Значит мы с умеем сбежать? ㅡ с огоньком в глазах напомнила Элизия и он кивнул.


За ночь выпал снова снег и всю дорогу замело, не оставляя за собой следы. Обе юноши в тёмных плащах шли по окраине, на этом белом фоне их можно легко заметить. Вдали был заметен силуэт приюта и они добавили темп ходьбы, но из-за выпавших сугробов было куда труднее.


Лим оттряхнул снег со своих штанов и сапог, он постучал в деревянную дверь. Как и прежде здесь до жути спокойно и тихо, это вызывало чувство паники. Наконец-то по ту стороны двери послышались чьи-то шаги.


Он вспомнил как он возвращался в приют посреди тёмной ночи, стучал в дверь и её открывала Мама Мэри, но в этот раз дверь открыл совсем незнакомый человек.


Вильям сделал маленький шаг назад глядя на незнакомого мужчину, где на пороге стоял невысокий и худощавый мужчина в чёрном параманде и с крестом на шее. На его голове блестела залысина с несколькими седыми волосинками; на лице красовались глубокие морщины и родинки, седые брови и тонкие губы.


Когда незнакомец раскрыл рот, то можно было заметить, как неправильно смещалась челюсть.


ㅡ Зачем пожаловали юноши? ㅡ его миндальные глаза устремились зорко на Лима, что стоял напротив, а затем на Вильяма.


ㅡ Я живу… ㅡ начал Уилтен, ㅡ по крайней мере жил здесь. Мне нужен увидеться с юношей по имени Шон.


ㅡ Шон? Немыслимо, сирота с таким именем здесь не проживает. ㅡ как на отрез ответил пожилой мужчина.


ㅡ Сестру Лизу позовите тогда. ㅡ настойчиво продолжал Лим.


ㅡ Молодая работница этого приюта переехала в другое место.


ㅡ Куда? ㅡ слегка удивился он. ㅡ Вы знаете? ㅡ настойчиво расспрашивал он.


ㅡ Довольно, прочь отсюда. ㅡ грубым тоном произнёс мужчина.


ㅡ Их здесь нет, давай уйдём. ㅡ чуть тише предложил Вильям и потянул юношу за локоть.


Лим двинулся с места и последовал за Вильямом оборачиваясь назад. Новый хозяин приюта смотрел вслед, продолжая стоять на пороге. Лим не понимал, что произошло после его отсутствия в Эдинбурге, он надеялся узнать хоть что-то от Адама.


На многолюдных улицах мимо проходили аристократы из разных сословий, в дорогих одеяниях в сопровождении. В переулке разожглись костры и согревались бродячие люди, у медного столба неподалёку играли на волынках местные музыканты одетых в шотландку.


Мимо проезжали кареты и повозки с купленными дорогими подарками в багажнике. Хозяева прилавков и магазинов чистили лопатой дорожку возле входа. Под окнами жилых домов ребячились местные дети, одетых в лёгкую куртку и без шапок.


Юноши дошли до порта дольше обычного и спустились на набережную. У берега стояли привязанные лодки, а другие судна готовились к отплыву. Здесь стоял шум вперемешку со спорами рыбаков, сюда прибыли люди с чемоданами или без личных вещей, отправляясь в путешествие. Длинные очереди собирались к суднам, моряки пропускали их при наличии оплаты.


Незнакомые мужчины и женщины стояли на берегу и ждали свой черёд. На рыбной точке женщины в длинных подолах одеянии замаскировали лицо платком и таскали большие корзины со свежей рыбой. У берега стояла шхуна, а помощники развязывали узел. На других суднах моряки обменивались товаром с торговцами, затем таскали тяжёлые грузы на спине.


Обе юноши протиснулись сквозь прохожих и отыскали знакомое судно. Они подошли к кораблю и заметили одного из моряка на палубе.


Лим подошёл ближе к кораблю и окликнул незнакомого мужчину.


ㅡ Мистер!


Моряк в тот же час услышал и подошёл к краю деревянного борта, он наклонил голову и взглянул вниз.


ㅡ Чего тебе малец? ㅡ спросил он и качнул головой.


ㅡ Мы ищем Адама.


ㅡ Его нет на корабле, поищи его среди вон той очереди. ㅡ он подбородком указал на оживлённую очередь к суднам.


Лим обернулся вместе с Вильямом и не мог поверить своим мыслям.


ㅡ Неужели Адам покидает столицу? ㅡ он прошёл мимо Гибертса и глазами искал светловолосого юношу. Он ускорил тем ходьбы и судорожно искал знакомого окликивая иногда.


Перейти на страницу:

Похожие книги