ㅡ Спасибо, что хоть в одежде. ㅡ бросил Оуэн и стянул с себя митенки.
ㅡ Мы проверили потайную комнату и узнали, что завтра в замок прибудет Отец Патрик. ㅡ добавила Элизия убрав за ухо выбившую прядь.
Лим подскочил с койки, чуть не споткнувшись об кружку.
ㅡ Правда? ㅡ он обернулся и улыбнувшись посмотрел на проснувшегося брюнета. ㅡ Ты слышал, Вил?
ㅡ Да.
ㅡ Мы сдержали своё слово, пора и своё догонять. ㅡ напомнила послушница. ㅡ Я хочу увидеться со своей младшей сестрой.
Уилтен надел прежнюю экипировку и накинул на себя плащ. Они дождались Вильяма и вчетвером выбрались на свежий воздух. Они шли по тропе которую замело снегом, оставляя за собой следы.
По дороге Элизия снова расспрашивала Лима о сестре.
ㅡ Какая у неё семья? ㅡ спросила она.
Лим задумался вспоминая тот первый день когда они встретились в приюте.
ㅡ Не уверен, но похоже новая семья её любит и заботится о ней. ㅡ ответил он.
ㅡ Что ещё она рассказывала обо мне?
ㅡ О твоих длинных волосах и как вас разделили.
ㅡ Я не удивлена, она всегда была такой болтливой. ㅡ с довольным выражением фыркнула Элизия.
Они приблизились к территории, где далеко друг от друга в ряд стояли частные дома.
ㅡ Вон тот дом с коричневой крышей, там и живёт Вилизия. ㅡ он указал пальцем на нужный дом и перевёл взгляд на девушку.
ㅡ Спасибо, дальше я сама. ㅡ ответила она и направилась вперёд к дому.
Лим и Вильям остались на месте, а Оуэн стал догонять соратницу.
ㅡ Что из недавно сказанных моих слов было непонятно? ㅡ бросила она.
ㅡ Просто так, за компанию. ㅡ улыбнулся Оуэн.
Вдвоём они приблизились ко двору дома и остановились. Элизия стояла возле веток кустов и рассматривала двор в поиске работников дома, но во дворе никого не было.
ㅡ Может постучишься и спросишь о сестре? ㅡ посоветовал Оуэн стоя рядом.
ㅡ Я так и хотела сделать… ㅡ не успела договорить девушка, как послышался щелчок двери.
Из дома вышла четырнадцатилетняя юная леди в белой шубе и с длинными волосами. На одной из пряди обвязана белая лента в виде банта, платье доходило до колен, а длинные сапоги идеально сидели на её ногах.
ㅡ Я поиграюсь в саду! ㅡ вслед бросила девочка и надела белые меховые перчатки.
Прислуга глазами проводил юную леди и закрыл за ней дверь.
Она уверенно зашагала по каменистой дорожке к саду и не заметила двух незнакомцев, которые успели пригнуться за каменным забором.
Элизия выбралась из своего укрытия и быстрыми шагами направилась за девочкой, следом за ней поспешил Оуэн.
На заднем дворе Вилизия лепила снежок и катала по земле. Она находилась одна и без присмотра, не замечая за спиной двух лиц. Услышав позади чьи-то шаги, она резко обернулась и снежок выпал из рук.
Вилизия не сразу узнала старшую сестру, но прищурившись и изучающе оценивая внешний вид, она узнала девушку.
ㅡ Эли… Это ты? ㅡ осторожно спросила девочка.
ㅡ Вилизия! Я так рада тебя видеть! ㅡ она подбежала к девочке и обняла, уткнувшись носом в её меховую шубу. ㅡ Ты узнала меня, как же я скучала по тебе. ㅡ проговорила сестра продолжая обнимать девочку.
ㅡ Как ты… Но как здесь…? ㅡ неразборчиво задавала вопросы Вилизия. ㅡ Почему у тебя короткие волосы и такой некрасивый цвет? ㅡ пробурчала она.
ㅡ Долгая история, лучше скажи, ты в порядке? У тебя всё хорошо? ㅡ расспрашивала Элизия гладя сестру по волосам, а затем на ощупь трогала руки.
ㅡ У меня всё хорошо, моя новая семья довольно хорошая. ㅡ ответила девочка, стоя и видя старшую сестру. Она так и не могла поверить, что наконец-то увиделась с сестрой, с которой разлучили на долгие годы.
Она перевела взгляд и заметила за спиной сестры юношу.
ㅡ Это твой возлюбленный? ㅡ неожиданно спросила девочка.
Элизия резко обернулась и уставилась на него.
Оуэн подошёл к девочке и поздоровался.
ㅡ Я друг твоей сестры. ㅡ ответил он и заметил как Элизия неловко отвела взгляд.
ㅡ Почему вы вместе? ㅡ она покосилась на двоих.
ㅡ Нашла что спрашивать. Я заберу тебя отсюда, как только получится.
ㅡ Но я не хочу. ㅡ резко отказалась Вилизия.
Оуэн заметил озадаченное лицо девушки.
ㅡ Тебя никто не спрашивал, поедешь и точка. ㅡ она взяла сестру за плечи и посмотрела ей в глаза. ㅡ Забыла как с нашими родителями обошлись?
ㅡ Но моя новая семья в этом не виновата!
ㅡ Так тебе с ними лучше или со мной?! ㅡ в ответ повысила голос Элизия.
ㅡ Не надо, она ведь ещё ребёнок.
ㅡ Я не ребёнок! ㅡ возразила юная леди.
За спиной Вилизии неожиданно кто-то постучал в окно. Они втроём взглянули на дом, где за окном оказалась прислуга.
ㅡ Нам надо уходить, Элизия. ㅡ сказал он и быстрым шагом устремился прочь.
ㅡ Я вернусь за тобой завтра, и мы вдвоём сбежим отсюда. ㅡ настойчиво сказала девушка и побежала следом за товарищем, оставив младшую сестру.
Вилизия продолжила оставаться на месте, когда на крыльцо вышла служанка вместе со слугой и они заметили двух незнакомцев, что уходили дальше и дальше.
Они подбежали к юной леди и убедились, что она в порядке.
Лим и Вильям дожидались товарищей на том же месте, заметив, как Элизия изменилась в лице. Лим понял, что долгожданная встреча двух сестёр прошла нездорово.
ㅡ Ну как? ㅡ спросил Вильям намекая на новости.
Оуэн покачал головой, и они добрались до моста.