Я смотрел на Зова и размышлял о том, как бы я мог упростить нашу задачу, если бы на пару минут позабыл о всех доктринах. И вдруг меня как громом поразило! А не мог ли Вулф иметь в виду именно это, когда послал меня сюда? Но по зрелом размышлении я решил, что ошибаюсь.
– Открывай зенки! – прикрикнул я на Зова. – Нечего прикидываться.
Безрезультатно. Тогда я начал немилосердно выкручивать ему ухо. Зов застонал и открыл глаза. Я отпустил ухо, схватил его под мышки и заставил встать на ноги, а затем подтолкнул к двери. Я опасался, что по лестнице его придется нести, но он преодолел пятнадцать ступенек сам, однако я крепко держал его за ремень, чтобы, не дай бог, Зов не свалился и не сломал себе шею. Вулф мог подумать, что я сделал это нарочно. Когда мы добрались до выхода, я перестал поддерживать его, так как у меня появилось смутное ощущение, что лучше, если к Вулфу Зов подойдет самостоятельно. Он зашагал как миленький, и до валуна, на котором сидел Вулф, мы добрались без приключений.
– Что ж, господин Зов, я рад, что вы можете ходить.
– Товарищ Зов, – поправил его недавний пленник.
– Пожалуйста, раз вам так больше нравится. Товарищ Зов. Нам надо идти. Могут нагрянуть незваные гости, а мой сын уже достаточно потрудился сегодня.
Зов посмотрел на свои запястья. Я порадовался, что у него нет зеркала и он не видит своего лица. Хорошо, что у него не было зеркала, чтобы смотреть на свое лицо. Плоский нос и скошенный лоб никогда не радовали взгляд, но освещенные солнцем и все еще дергающиеся от судорог, они были чем-то особенным.
– Вы же вчера днем были в Титограде, – с удивлением произнес Зов. – Как вы сюда попали?
– Это подождет. Мы должны выбраться отсюда.
– Я хочу знать.
– Вы слышали, как я говорил о Духе Черной горы. Мне сказали, что одного из их главарей можно найти здесь, возле границы, вот мы и приехали сюда. Нам удалось с ним встретиться, но результат меня разочаровал. Тогда мы перешли албанскую границу, заметили эту крепость и собирались войти в нее, как вдруг услышали крик. Приняв все меры предосторожности, мы спустились вниз, чтобы выяснить, в чем дело, и… Сами знаете, что мы увидели. Мы вмешались, так как мы против пыток. Насилия, конечно, зачастую избежать трудно, как, например, во время вашего задания в Нью-Йорке, но пытки…
– Откуда вы знаете про мое задание в Нью-Йорке?
– Мы слышали, о чем говорил вам этот русский. Если русские всегда прибегают к подобным методам, то мы их не одобряем. Мы собираемся в Титоград, чтобы встретиться с Госпо Стритаром. Он произвел на меня самое хорошее впечатление. – Вулф поднялся. – Пойдемте. Нет, подождите. Они что-нибудь забрали у вас? Вы были вооружены?
– Мы не можем ходить по горам при свете дня. Мы должны где-нибудь затаиться… Я знаю подходящее место. Мы пересидим там до темноты.
– Нет. Мы должны идти сейчас.
– Это невозможно. Живыми мы до долины не доберемся. Даже ночью это достаточно опасно.
Вулф похлопал его по плечу:
– Вы просто напуганы, товарищ Зов, и это вовсе не удивительно. Но я вынужден настаивать. Вы сами видели, каков мой сын в деле, и можете вполне на него положиться. Сам же я больше ни за что не соглашусь путешествовать ночью по вашим горам. Вас в таком состоянии я тоже бросить не могу. У вас было оружие?
– Да.
– Пистолет?
– И нож. Они положили их в ящик стола. – Зов оперся руками о поверхность валуна, пытаясь приподняться. – Я схожу и принесу их.
– Нет, вы должны беречь силы, – остановил его Вулф. – Пусть мой сын сходит. Алекс, пистолет и нож товарища Зова находятся в ящике стола. Сходи и принеси их.
– А что за пистолет?
Вулф спросил Зова, тот ответил, но переводить Вулф не стал. Слово «люгер» одинаково звучит на сербскохорватском, на албанском и, наверное, на всех остальных языках. Войдя в крепость, я направился в первую комнату справа, потому что увидел там большой стол. Мне повезло с первой попытки. Кроме пистолета и складного ножа, в ящике лежали также наручные часы в корпусе из нержавеющей стали и кожаный бумажник с документами.
Когда я вернулся, Вулф сказал:
– Пистолет оставь у себя. Отдай ему только нож.
– Я нашел еще часы и бумажник с документами.
– Отдай их ему. – Он повернулся к Зову. – Ваш пистолет пока будет храниться у моего сына. После того, что вы перенесли, вам не стоит подвергать себя ненужному риску.
Зов рассовал по карманам переданные мной вещи и угрюмо сказал:
– Отдайте мне пистолет.
– Отдадим. Он трофейный?
– Да. Я снял его в войну с убитого немца.
– Немудрено, что вы им дорожите. Должно быть, вы его и в Нью-Йорк захватывали?
– Да. В Нью-Йорк и на другие задания тоже. Отдайте мне его.
– Позже. Ответственность за благополучный исход нашего путешествия я беру на себя. Вы с моим сыном сверстники. Жаль, что не можете общаться. Вы совсем не знаете английского?
– Почему – несколько слов знаю. «Доллар», «о’кей», «сигарета».
– Я жалею, что в свое время не обучил его сербскохорватскому. Как-никак мы здесь уже довольно давно. Я пойду вперед, а мой сын будет охранять наши тылы. Пошли.