Читаем Черная кровь полностью

Я прижималась к нему в кольце его тела, он обнимал меня руками и ногами, и на этот раз не было ни капли секса, скорее мы были похожи на двух испуганных детей, которые точно знали, что монстр из-под кровати не только действительно существует, но еще и разозлился.

Глава 52

Мы посидели еще пару минут после того, как закрылась дверь. Джейсон все еще был обернут вокруг меня, я облокачивалась на него. Он склонил голову к моему лицу. Мы оба перевели дыхание, будто сдерживали его долгое время. Мне следовало бы переживать сильнее по поводу ухода Ричарда, но после этого кратковременного испуга я чувствовала себя легче — спокойнее, по крайней мере.

— Почему я чувствую себя умиротворенной?

— Потому что я не боюсь, что мой Ульфрик надерет мне задницу за то, что я еще один волк, метафизически связанный с его Лупой. Он мог бы посчитать, что мы нечестно к нему отнеслись. Он превосходит меня в весе более чем на пятьдесят фунтов. И в основном за счет мышц.

Я свернулась калачиком в руках Джейсона, поглаживая его голые ноги, все еще обернутые вокруг моей талии.

— Да уж, ни один из нас не выстоит, если дойдет до старой доброй драки с Ричардом.

Ощутив движение губ Джейсона на своем виске, я поняла, что он улыбнулся.

— Ты думаешь, как парень, Анита. Ричард никогда не станет дубасить тебя так же, как меня. Извлекай выгоду из того, что ты девчонка.

Я пробежала руками по удивительной гладкости его ног, и ощутила крошечные, тонкие волоски на них. Настолько светлые, настолько мягкие, что их не было видно, пока не прикоснешься. Я нежно водила взад-вперед руками вдоль этих тоненьких волосков. Я обнаружила, что в последнее время прикосновение помогает мне думать. Мика говорил, что это зверь во мне. Может быть, а может, я всегда бы так делала, если бы позволяла себе. Это был вопрос из разряда «яйцо/курица». Я на этот вопрос забила, и просто наслаждалась тем, что прикосновение меня успокаивает.

— Большую часть своей жизни я потратила на борьбу с плохими парнями, которые не придавали гребаного значения тому, что я была девчонкой, Джейсон. Это меняет восприятие.

— Как скажешь, но если Ричард поранит тебя физически, это будет случайно. Если он ранит меня, это будет целенаправленно.

— Большая часть его гнева была дана мной, в буквальном смысле слова. Думаю, теперь он будет куда более рассудителен.

Джейсон потерся носом о мои волосы.

— Если это была твоя ярость, тогда я согласен с Ричардом, ты обладаешь выдающимся самоконтролем.

Я рассмеялась резким, не совсем радостным смехом.

— Я знаю людей, которые поспорили бы, есть ли у меня вообще самоконтроль.

— Они просто завидуют, — прошептал он.

Я ведь задумывалась о чем-то подобном раньше? Я не желала, не нуждалась в еще одном мужчине, привязанном ко мне метафизически. Похоже, я просто их коллекционирую. Не специально.

— Давай оденемся, — сказал Джейсон, целуя край моего лица и распутываясь из объятий.

Я рассмеялась, на этот раз искренне.

— Ты предлагаешь нам одеться? Как правило, обращение в моего подвластного зверя делает физический контакт более непреодолимым искушением, а не менее.

Я повернулась, как раз вовремя, чтобы поймать его взгляд, пока он обматывал полотенце покрепче вокруг талии.

— Я обещал отцу, что мы навестим его вчера днем. Не знаю, как я буду извиняться, но я хочу его видеть.

— Ты кажешься… — я не знала, какое слово выбрать.

— Я чувствую себя… — кажется, он тоже подыскивал слово, — …более уверенным.

Джейсон взглянул на меня.

— Ты — один из самых целеустремленных людей, которых я знаю; может, именно это я получаю от тебя. О, Боже, я да со своими амбициями и целями! Просто невероятно!

— Зато у тебя есть цели, — сказала я, становясь на колени. Он замотал головой.

— Нет, Анита, я плыву по течению. Я поступил в колледж, потому что так было надо. Стоило моим предкам запретить мне поступать на факультет драматургии, колледж перестал играть для меня важную роль. А потом я встретил Райну, и она показала мне самый извращенный секс, какой я только мог представить, я стал вервольфом. Я согласился, поскольку она была красива и ненасытна. Вовсе не потому, что хотел стать вервольфом. Я устроился на работу в «Запретный плод», потому что это выводило из себя мою семью, и чтобы зарабатывать деньги самостоятельно. Когда я был ребенком, я не заявлял: «когда я вырасту, я хочу стать стриптизером».

Лицо Джейсона окрасили серьезные черты, так ему несвойственные.

— В первый раз я позволил Жан-Клоду кормиться на мне, раз уж Райна отдала меня ему. Поставка доноров из стаи была частью сделки между Жан-Клодом и волками.

Это мне было известно, потому что именно так Ричард и оказался у Жан-Клода, хоть он и отказался делиться с ним кровью. Можете отдать вервольфа в руки вампиру, но заставить первого сотрудничать у вас не получится.

— Эту часть я знаю, — сказала я.

— Думаю, именно эпизод с тем, чтобы стать pomme de sang для Жан-Клода, беспокоит моего отца больше всего, — Джейсон улыбнулся, быстро и очень в своем стиле, — помимо прочего, Жан-Клод тако-о-о-ой страстный.

Я неодобрительно взглянула на него.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анита Блейк

Танец (ЛП)
Танец (ЛП)

Анита Блейк 22, 5    Для большинства людей летние барбекю, как правило, не таят в себе ничего опасного. Но Анита, определенно, не рассчитывает на традиционность... как и в своей личной жизни. Поэтому требуется особое мужество согласиться на устроенное ее другом сержантом Зебровски барбекю. Явиться на набитый копами с семьями задний двор под ручку с красавцами верлеопардами Микой и Натаниэлем, оказывается не так-то просто, даже, несмотря на то, что Мэтью Веспуччи, которому исполнилось почти четыре, растопляет лед...    Анита решительно настроена провести хорошо время со своей семьей, как и все остальные. Но не проходит много времени, как среди взрослых и детей начинает нарастать напряжение. И Анита узнает, что сплетни и двусмысленности способны оказаться столь же опасными, как бросавшаяся на нее нежить…

Лорел Кей Гамильтон , перевод Любительский

Городское фэнтези
Жаждущие прощения (ЛП)
Жаждущие прощения (ЛП)

Анита Блейк — аниматор. Человек, который может поднимать мертвых из могилы. Этим она зарабатывает себе на жизнь. Воскрешает мертвецов по требованию их родственников, коллег и прочих клиентов.   Этот рассказ обращает внимание читателей на то время, когда Анита еще не занималась истреблением вампиров,  и не приобрела известность в потустороннем мире в качестве Истрибительницы. Ее знали только как Аниту Блейк — аниматора.   К Аните обратилась вдова, муж которой внезапно умер от инфаркта; убитая горем женщина очень хотела бы попрощаться с ним как положено. Но как выясняется позже, в действительности миссис Фиске двигают несколько иные мотивы — а когда имеешь дело с зомби, притворство чревато самыми неприятными последствиями…   Этот рассказ вошел в авторский сборник Л.К. Гамильтон «Strange Candy».  

Лорел Кей Гамильтон

Ужасы и мистика

Похожие книги