Читаем Чёрная метка полностью

Продолжение разговора велось уже на открытом воздухе, при постоянном передвижении — то есть в условиях, максимально затрудняющих ведение записи дистанционными микрофонами. Приблизительно через полчаса Владимир Александрович убедился, что замысел и задача предстоящей операции вполне понятны собеседнику. И только после этого он позволил себе уточнить:

— Послушай, а ты уверен, что твои ребята справятся?

— У меня же не дети малые… — обиделся Михаил. — Как, говоришь, называется остров?

— Остров называется Соктора. Это в Индийском океане. Рядом с Африкой.

— Знаю, слышал. Мне понадобится кое-что…

— Говори, — приготовился запоминать Виноградов.

— Для начала мне нужен ботанический атлас мира. Самый толстый и самый подробный, но чтобы обязательно с цветными иллюстрациями!

— Зачем? — От удивления Виноградов даже остановился.

— Посмотрим, что там у них в это время года произрастает… Потом придется съездить в какой-нибудь большой цветочный магазин или в специализированный салон по интерьеру — купить подходящей искусственной зелени.

— Не понимаю.

— Чего же тут непонятного? Все, в общем, элементарно. Для того чтобы моим ребятам там, на месте, изготовить настоящие маскировочные костюмы, вроде «лешего» или «кикиморы», времени уже не останется. А в приличных цветочных салонах здесь, я сам видел — огромный выбор искусственной растительности: какие-то пальмы, папоротники, ягоды, цветочки, лишайники… Остается только подобрать то, что максимально соответствует местности и сезону, купить все это, а потом использовать по мере необходимости.

— Сам придумал?

Подполковник Иванов снисходительно посмотрел на собеседника:

— Нет, не сам. Этот способ маскировки применяли наши российские снайперы еще в Нагорном Карабахе, пятнадцать лет назад.

— Остроумно.

— Между прочим, искусственная зелень не вянет и не портится, а чтобы закрепить ее даже на гражданской одежде или на оружии, вполне достаточно крепких ниток, скотча и канцелярских резинок.

— Обязательно учту на будущее.

— Хорошо бы еще с кем-нибудь из местных жителей пообщаться заранее. Знаешь, иногда возникают такие вопросы и ситуации, что…

— Это есть в плане подготовки операции, — кивнул Виноградов. — Я тут уже пытаюсь организовать тебе встречу с одним человечком… он может быть очень полезен.

— Что за человек?

— Сам увидишь.

— Ладно, гражданин начальник…

Попрощались мужчины в каком-то тенистом и чистеньком скверике, обменявшись напоследок крепким рукопожатием:

— Ну, как я понимаю, вечером увидимся?

— Правильно понимаешь. До вечера!

Как только Владимир Александрович ушел в направлении Карлова моста, подполковник сделал два шага в сторону и прижался спиной к стене — сразу же за воротами, через которые они только что попали за ограду.

Ждать пришлось недолго.

Адвокат удалился всего метров на пятьдесят, когда вслед за ним с улицы в парк заскочил какой-то субъект очень среднего роста и неприметного телосложения. Одет он был тоже во что-то не слишком бросающееся в глаза, но расходовать время на изучение подробностей чужого туалета Михаил Иванов не стал. Пока преследователь, торопливо озираясь, пытался сообразить, куда же делся второй объект наблюдения, подполковник обхватил его поперек шеи, выдернул, развернул на себя — и коротким движением припечатал безвольно обмякшее тело к забору из шероховатого камня.

— Тихо… тихо! — прошипел он на ухо незнакомцу.

Тот, впрочем, даже не пытался вырваться, испуганно хлопая глазами.

Следующим движением подполковник Иванов легко оторвал мужчину от земли и по воздуху перетащил немного в сторону по аллее, к ближайшей скамейке. Убедившись, что теперь их обоих от чужих взглядов укрывает живая зеленая изгородь, он задал первый вопрос:

— Ты кто такой? Отвечай, быстро!

Даже если незнакомец понимал по-русски, разговаривать на этом языке он не имел никакого желания.

— Нет, мы так никогда не договоримся…

Продолжить практические изыскания в области филологии подполковнику не пришлось.

Заметив, что через ворота на территорию скверика втягивается большая группа усталых туристов, только что совершивших обязательное восхождение на Пражский Град, человек, стиснутый в его объятиях, сделал попытку высвободиться и позвать на помощь.

— Ах ты, дрянь такая…

Стальные пальцы Михаила Иванова сдавили шейные позвонки незнакомца, что-то противно хрустнуло под затылочной костью, бедняга дернулся пару раз — и затих.

Однако на странную пару в кустах уже обратили внимание.

Следовало срочно что-то предпринимать…

Подполковник развернул к себе голову сидящего рядом мертвого мужчины, набрал в рот побольше воздуха — и припал своими губами к его губам, изображая страстный поцелуй.

Краем глаза он видел реакцию проходящих по парку туристов: супружеская пара средних лет срочно принялась отвлекать какими-то глупостями внимание своих детей-подростков, кто-то громко хихикал, кто-то сплевывал под ноги и отворачивался с брезгливой гримасой…

Большинство, впрочем, просто-напросто отводило в сторону взгляды, не желая продемонстрировать окружающим вышедший из моды консерватизм по отношению к сексуальным меньшинствам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Переводчик
Переводчик

Книга — откровенная исповедь о войне, повествующая о том, как война ломает человека, как изменяет его мировоззрение и характер, о том, как человек противостоит страхам, лишениям и боли. Главный герой книги — Олег Нартов — выпускник МГИМО, волею судьбы оказавшийся в качестве переводчика в отряде специального назначения Главного Разведывательного Управления. Отряд ведёт жестокую борьбу с международным терроризмом в Чеченской Республике и Олегу Нартову приходится по-новому осмыслить свою жизнь: вживаться во все кошмары, из которых состоит война, убивать врага, получать ранения, приобретать и терять друзей, а кроме всего прочего — встретить свою любовь. В завершении повествования главный герой принимает участие в специальной операции, в которой он играет ключевую роль. Книга основана на реальных событиях, а персонажи списаны с реальных людей.

Алексей Сергеевич Суконкин

Боевик