Читаем Чёрная метка полностью

— Совет Безопасности Организации Объединенных Наций единогласно решил предоставить государствам право применять военную силу против пиратов Сомали. Для России это как никогда актуально, поскольку уже не первый раз российские моряки оказываются в заложниках у местных головорезов. При этом все, включая не только политиков с адмиралами, но и самих пиратов, прекрасно отдают себе отчет в том, что использование международных военно-морских сил для обеспечения безопасности судоходства недостаточно эффективно. К примеру, в настоящее время регион патрулируется целой группировкой, в которую входят американский эсминец «Хауард» и ещё четыре боевые единицы пятого флота США, уже знакомый вам индийский фрегат, корабли Великобритании, Франции, Германии, а также наш, простите за выражение, сторожевик. Ну и что же? Да ничего хорошего. Буквально позавчера пираты из группировки некоего Сиада Юсефа захватили испанский траулер, занимавшийся ловлей тунца. А на прошлой неделе они же атаковали японский танкер, имеются раненые и убитые… В общем, большие фуражки в российском Генеральном штабе, — а, может быть, даже и где-то повыше, — додумались наконец до того, что проблему с пиратами надо решать радикально. А некие крупные коммерческие структуры, пожелавшие остаться неизвестными, вызвались все это удовольствие оплатить…

Виноградов оглядел собравшихся и продолжил:

— Надеюсь, уже понятно, что наша «Альтона» — это обычное судно-ловушка. И груз, находящийся на его борту, выбран с учетом научно просчитанных рекомендаций аналитиков. По их мнению, на данном этапе развития военно-политической ситуации в Сомали именно продовольствие, топливо, предметы первой необходимости, медикаменты и средства жизнеобеспечения являются наиболее привлекательной добычей для местных пиратов. Разумеется, и маршрут «Альтоны» в этом рейсе также выбран с учетом поставленной перед нами задачи.

Владимир Александрович улыбнулся:

— Разумеется, специально обученные люди уже позаботились о том, чтобы соответствующая информация непременно и в срок дошла до тех, кому она предназначена. В общем, сделано все для того, чтобы свидание состоялось. А вот каким оно будет и чем закончится — зависит от только вас, товарищи морские пехотинцы! Теперь вот еще что… — Он немного повысил голос:

— Если на этот раз встреча с пиратами по каким-то причинам не состоится, каждый получит за рейс премию из внебюджетных фондов — по тысяче американских долларов. За каждое боевое столкновение будет выплачено еще столько же. Отдельные премии, как обычно, за убитых, за пленных, за уничтоженную технику, а также по общему результату… Ранение или, не дай боже, гибель при исполнении служебного долга оплачиваются по стандартам вооруженных сил НАТО.

Слушатели заметно оживились.

— Прямо как у наемников! — не удержался кто-то.

— Да, в общем, есть шанс неплохо заработать. При этом считаю необходимым напомнить всем присутствующим — так, на всякий случай, чтобы не испытывали иллюзий… Вы — не бандиты и не искатели приключений. Вы — профессиональные солдаты, выполняющие свою довольно опасную и не очень приятную работу. Как говорится, на благо своей Родины и в интересах всего прогрессивного человечества… Вопросы есть?

Пока ни у кого вопросов не было, и Виноградов сел на свое место.

— Внимание, парни! — опять взял слово подполковник. Он уже распорядился сменить изображение у себя за спиной на довольно подробный чертеж «Альтоны».

— Теперь переходим к делу. Запоминайте, кому и где следует находиться по сигналу боевой тревоги…

Инструктаж занял не меньше получаса. И только после того, как стало ясно, что любой из собравшихся понимает задачу, поставленную перед всеми, не хуже, чем свою собственную роль в ее выполнении, прозвучала команда:

— Встать! Все за мной…

Один за другим Иванов, его люди и Виноградов протиснулись в узкий проход между какими-то штабелями. Участок трюма, в который они попали, был расчищен от посторонних предметов так, чтобы образовалось нечто вроде глубокого, узкого коридора длиной метров двадцать. Развешанные вдоль него лампы давали достаточно света, чтобы отчетливо разглядеть не только ряды мешков у противоположного края, но даже деревянную обшивку переборок и палубы. А там, где теснились сейчас бойцы из команды подполковника Иванова, стоял старый стол из некрашеных досок, несколько ящиков и барьер, отгораживающий все это от остального пространства.

— Да, все по-взрослому…

— Как положено, — кивнул оказавшийся рядом с Виноградовым морской пехотинец.

Больше всего то, что они увидели, напоминало любительский тир в полуподвале военно-спортивного клуба — не хватало только оружия и мишеней. Впрочем, мишени появились почти сразу же: порывшись внизу, под столом, командир выложил на барьер увесистую пачку бумаги.

— Что, прямо здесь и будем стрелять?

— Смотря из чего. — Иванов взял в руки один из листов с поясным изображением какого-то чернокожего в пятнистой форме. Тем временем вокруг уже начали распаковывать ящики.

— Да тут прямо оружейный магазин!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Переводчик
Переводчик

Книга — откровенная исповедь о войне, повествующая о том, как война ломает человека, как изменяет его мировоззрение и характер, о том, как человек противостоит страхам, лишениям и боли. Главный герой книги — Олег Нартов — выпускник МГИМО, волею судьбы оказавшийся в качестве переводчика в отряде специального назначения Главного Разведывательного Управления. Отряд ведёт жестокую борьбу с международным терроризмом в Чеченской Республике и Олегу Нартову приходится по-новому осмыслить свою жизнь: вживаться во все кошмары, из которых состоит война, убивать врага, получать ранения, приобретать и терять друзей, а кроме всего прочего — встретить свою любовь. В завершении повествования главный герой принимает участие в специальной операции, в которой он играет ключевую роль. Книга основана на реальных событиях, а персонажи списаны с реальных людей.

Алексей Сергеевич Суконкин

Боевик