Читаем Черная смерть полностью

— Меня немножко знобит и ко сну клонит. Это я вчера в баньке попарился, простыл вероятно… — Он повернулся к Бутовскому: — Будь другом: если ночью придется куда-нибудь выехать, подмени меня.

Бутовский кивнул головой, внимательно всматриваясь в осунувшееся лицо приятеля.

Наскоро выпив чашку чая, Беляев ушел, но вскоре вернулся. На лице его блуждала смущенная улыбка.

— Вот какое дело! — проговорил он, комкая в руках платок. — Не нравится мне моя мокрота.

С минуту все сидели молча, неотрывно глядя на его руки.

Утешительные и обязательные в таких случаях слова звучали не очень уверенно. Беляев решительно тряхнул головой:

— Нет, нужен анализ!

Отвернувшись, вынул из кармана бумажный листок и отхаркнул: в мокроте явственно различались ярко-красные прожилки.

Беляев отправился к себе, строго наказав не приходить к нему до получения результатов анализа.

Вечером его навестил Бутовский.

— Понимаешь, чумных бактерий бактериоскопически не найдено. Но… все-таки примесь крови в мокроте… Короче: ляг-ка в изолятор, Лева! — он попытался улыбнуться но улыбки не получилось.

Покидая свою комнату, где не так уж часто ему приходилось бывать, Беляев написал на стене; «Прошу после смерти уведомить мать и позаботиться о ней: товарищи прощайте!»

До последнего вздоха, находясь в больнице, он сохранял выдержку. Друзья заметили даже какую-то несвойственную ему стеснительность, словно человек в чем-то провинился.

В течение нескольких дней шла ожесточенная битва за его жизнь: ему вводили противочумную сыворотку, камфару, кислород, но силы покидали юношу. Однажды под утро Беляеву стало совсем плохо. Он силился разомкнуть запешкиеся губы, но они не поддавались.

Труп Беляева не был предан сожжению. Его похоронили в тот же метельный день капризной маньчужрской зимы.

Друзья долго молча стояли у гроба, облитого хлорной известью. Потом его опустили в могилу. Желто-серые комочки глины застучали по гробовой крышке…

Постепенно кладбище опустело, и только на свеже-оструганном кресте осталась металлическая дощечка «Пусть вечная память будет наградой за подвиги твои!»

XVI

Мария Александровна Лебедева заканчивала обход участка.

Вечерело… На угрюмой набережной Сунгари не видно было ни души.

Лебедева никогда не теряла хладнокровия, но сегодня она чувствовала себя скверно: побаливала голова, дрожали колени. Возможно, просто устала. Она прибавила шагу.

Повсюду лежал грязноватый снег. Проехал конный отряд карантинной службы, на обязанности которой была охрана городской границы.

На перекрестке, тускло освещенном одиноким фонарем она пережидала, пока проедут конные.

— Мадама… Доктор!.. — услышала она взволнованным лепет.

Из сумрака вынырнула согнутая фигура в наброшен ной на плечи стеганке.

— Мадама-доктор! — повторил китаец, указывая пальцем на ее чемоданчик. — Сюда ходи, сюда!.. Очень плохо… — Он тянул Лебедеву за рукав.

Семья Чжу Гуй-сяна прозябала в одном из бесчисленных узких закоулков. Внутри убогой фанзы еле теплилась свеча возле кана, и Лебедева не сразу разглядела на циновках, заваленных рухлядью, седую женщину. Рядом с женщиной лежала девочка лет пятнадцати.

Коснувшись ее ладони, Лебедева ощутила горячую сухую кожу.

— Тебе плохо? — спросила опа по-китайски.

Девочка на секунду открыла глаза, из ее груди вырвался стон.

— Там… еще… — Всхлипнув, Чжу Гуй-сян указал на дальний темный угол, где лежали еще четверо.

Выслушав мать и дочь, Лебедева открыла чемоданчик, достала спирт и кусочком ваты протерла резиновые перчатки, затем ввела обеим камфару.

Знаком показав на свечу, она направилась к дальнему углу. Китаец последовал за нею, шаркая туфлями.

Она опустилась на краешек кана. Здесь лежали четыре подростка, едва прикрытые каким-то тряпьем.

«Эта семья не уцелеет! — вздохнула Лебедева, приготовляя новую иглу. — Я решительно ничем не могу помочь…»

Через час Лебедева покидала фанзу. На улице было гуманно и холодно. Поеживаясь, Чжу Гуй-сян в немой тоске смотрел на врача.

— Вот что… Придется всех отправить в больницу Я пришлю карету и дезинфекторов. А вы пойдете на вокзал, в теплушку, под наблюдение. Там вас будут кормить.

Китаец покорно кивнул головой…

На следующий день профилактическому «прочесыванию» подвергся район Базарной улицы.

Суворов, работавший на одном участке с Лебедевой, увидел ее среди санитаров дезинфекционного отряда.

— Еле на ногах стою, — встретила она студента. — Одиннадцать тяжелобольных да еще три трупа. Они на чердаке. Надо разбирать крышу, иначе их не вытащить. Я и сама-то еле выбралась. — И она показала па халат, покрытый пылью и багровыми пятнами.

Санитары принесли лестницу. Орудуя ломами, они быстро разломали крышу и начали спускать оттуда больных и трупы.

Прошло три дня. В штаб-квартире, как всегда, в установленное время садились за обеденный стол. Паллон обратила внимание на необычное состояние своей подруги: она казалась не в меру возбужденной, лицо ее пылало, движения были порывисты. К еде она почти не притронулась.

Через некоторое время Лебедева поделилась с Паллон своими спасениями:

— Милая Бета, кажется, где-то я чуть-чуть ошиблась… Вам лучше уйти!..

Перейти на страницу:

Все книги серии Путешествия по странам Востока

Загадки египетских пирамид
Загадки египетских пирамид

Для тех, кто хочет узнать о пирамидах больше, чем о них сказано в учебниках или путеводителях.О пирамидах Древнего Египта написано множество книг, но лишь немногие отличаются строгой научностью, сохраняя при этом доступную и ясную форму. К числу последних относится предлагаемая книга «Загадки египетских пирамид» (1948), давно и прочно завоевашая почётное место среди самых авторитетных исследований по рассматриваемой теме. Её автор — французский учёный Жан-Филипп Лауэр, бывший архитектор Службы древностей Египта, отдавший многие годы изучению этих памятников. В книги предпринята попытка коротко, объективно, основываясь на строго проверенных фактах, синтезировать все, что известно науке о пирамидах. В ней рассказывается об истории их изучения, рассматриваются вопросы, насающиеся возникновения и эволюции этого типа гробниц и примыкающих к ним культовых сооружений, анализируются связанные с ними библейские, теософские, астрономические и математические теории. Лауэр рассказывает о научных познаниях строителей пирамид и пытается объяснить методы сооружения колоссальных сооружений.Замечательная книга французского египтолога была выпущена по-русски всего один раз более сорока лет назад и уже давно стала библиографической редкостью.

Жан-Филипп Лауэр

История / Образование и наука

Похожие книги

Тропою испытаний. Смерть меня подождет
Тропою испытаний. Смерть меня подождет

Григорий Анисимович Федосеев (1899–1968) писал о дальневосточных краях, прилегающих к Охотскому морю, с полным знанием дела: он сам много лет работал там в геодезических экспедициях, постепенно заполнявших белые пятна на карте Советского Союза. Среди опасностей и испытаний, которыми богата судьба путешественника-исследователя, особенно ярко проявляются характеры людей. В тайге или заболоченной тундре нельзя работать и жить вполсилы — суровая природа не прощает ошибок и слабостей. Одним из наиболее обаятельных персонажей Федосеева стал Улукиткан («бельчонок» в переводе с эвенкийского) — Семен Григорьевич Трифонов. Старик не раз сопровождал геодезистов в качестве проводника, учил понимать и чувствовать природу, ведь «мать дает жизнь, годы — мудрость». Писатель на страницах своих книг щедро делится этой вековой, выстраданной мудростью северян. В книгу вошли самые известные произведения писателя: «Тропою испытаний», «Смерть меня подождет», «Злой дух Ямбуя» и «Последний костер».

Григорий Анисимович Федосеев

Приключения / Путешествия и география / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза