Читаем Черная земля полностью

— Декер, что такое? — удивилась Джеймисон. — О чем ты подумал?

— Сам не знаю. Пока что.

Когда криминалист покончил с фото и замерами, Амос пересек кабинет и сел на тот самый стул, на котором сидел во время их самого первого визита к Доусону. Джеймисон подошла к нему и встала рядом.

— Похоже, что все ясно, — произнесла она.

— Угу, только вот ясные случаи обычно на поверку оказываются темными. И я по-прежнему не пойму, каким образом это выведет нас на бомбу замедленного действия.

— Я уже тебе это не раз говорила, — заметила Джеймисон. А когда Декер ничего не ответил, добавила: — Ну, по крайней мере, на сей раз нам не придется ломать голову над причиной и временем смерти.

— Разве? — отозвался Декер, решительно уставившись на мертвеца.

Глава 69

— Кэролайн, а зачем вы приехали домой к отцу? — спросила Джеймисон.

Дело было на следующий день, и они с Декером находились в женской больничной палате, где та лежала на кровати, все еще слабая и бледная.

Возле нее на стуле тихо сидела Лиз Соверн, сочувственно поглядывая на подругу.

Кэролайн подняла мутный взгляд на Джеймисон и Декера, которые нависли над ней.

— Чт-то?

— Почему вы оказались в доме отца?

Кэролайн опять прикрыла глаза и задремала.

— Давайте выйдем, — предложила Соверн. — Ей нужно отдохнуть. По-моему, у нее более сильное сотрясение, чем изначально считали.

В коридоре Декер посмотрел на нее.

— Хью Доусон сказал нам, что вы с Кэролайн давно стали добрыми подругами, типа почти как сестрами…

Соверн улыбнулась.

— Для сестры я, наверное, старовата, хотя да, мы и вправду крепко подружились. — Лицо ее помрачнело. — Когда я услышала, что произошло, то просто не могла в это поверить. Медсестра сказала мне, что ей дали какие-то лекарства, чтобы помочь как следует отдохнуть. Судя по всему, ночью Кэролайн не спала ни минутки. Врачи говорят, что она наверняка в шоке после того, что случилось с Хью.

— Вы говорили с ней? — спросил Декер.

Соверн кивнула.

— Всего пару минут. Когда получилось.

— Хорошо, тогда вам известно больше, чем нам. Что она вам рассказала?

— Из того, что я смогла понять, Кэролайн поехала туда, чтобы обсудить с отцом какие-то деловые вопросы. Она не сказала, какие именно.

— Верно, вы ведь еще не в курсе, — вставила Джеймисон.

— Насчет чего не в курсе?

— Что Хью Доусон продал все свои материальные активы Стюарту Макклеллану.

Соверн разинула рот.

— Продал активы? В каком это смысле?

— Продал Макклеллану весь свой бизнес и всю свою коммерческую недвижимость.

— В том числе и «У Мэдди»? — Вид у Соверн стал даже еще более потрясенный.

— Да, — подтвердила Джеймисон. — В том числе и ресторан.

Лиз покачала головой:

— Так что теперь, наверное, понятно, что она там делала. Это наверняка ее крайне огорчило. — Она на секунду умолкла. — Так что же: вначале Стюарт покончил с собой, а теперь еще и Хьюго?

— В случае с Макклелланом это могло быть и не самоубийство.

— Вы хотите сказать, что кто-то его убил?

Вмешался Декер:

— О чем еще говорила вам Кэролайн?

— Смысла в ее словах было немного, но, похоже, она пыталась донести до меня, что Хью каким-то образом ее предал… и вот только теперь я поняла, о чем шла речь.

— Что-нибудь еще? — спросила Джеймисон.

Соверн окончательно помрачнела.

— Она успела сказать мне, что вошла в его кабинет, готовая выяснить с ним отношения, и тут увидела, что он… мертв. В этот момент у нее началась истерика. Я выбежала из палаты, позвала медсестру, и та дала ей какое-то лекарство.

В ту же секунду к ним подбежал Шейн, дико оглядываясь по сторонам.

— Что тут, черт возьми, происходит? Я только что вернулся в город. Джо прислал мне эсэмэску, что Кэролайн в больнице, но не объяснил почему.

Ответила Джеймисон:

— Ей уже ничего не грозит, Шейн. Но она в шоке. Ее отец погиб.

Резко развернувшись на месте, Шейн посмотрел на Джеймисон.

— Погиб?! Вы вообще о чем?

— Его нашли мертвым в собственном доме, вчера вечером. Похоже, что он покончил с собой.

— А где Кэролайн? Мне нужно увидеть ее.

— Она спит.

— Мне все равно нужно ее увидеть!

Они зашли обратно в палату. Шейн бросился к кровати и посмотрел на Кэролайн.

— А ей… ей точно ничего не грозит?

— Да, — кивнула Соверн. — У нее сотрясение, и ей просто нужно отдохнуть.

Он попятился от кровати, поскольку Кэролайн заворочалась и еле слышно произнесла:

— Почему мой папа покончил с собой?

Декер бросил взгляд на Джеймисон, после чего спросил у Шейна:

— Вы были в курсе, что ваш отец и Хью Доусон готовят крупную сделку?

Покосившись на Соверн, тот плюхнулся на стул.

— Ну да, я знал, что они что-то затевают, но без подробностей. Он, наверное, не доверял мне такую информацию. И я слышал, что они втихаря встречались. Но не знал, ради чего.

— И это вас удивляет? — спросила Джеймисон. — Что ваш отец выкупил все активы Доусона?

Перейти на страницу:

Все книги серии Амос Декер

Последняя миля
Последняя миля

Жуткая травма головы, полученная на футбольном поле, не только оборвала спортивную карьеру Амоса Декера. Теперь он — обладатель уникальной памяти и способен запоминать буквально все, что когда-либо видел или слышал. Что ж, внезапно обретенная суперспособность пришлась как нельзя кстати для его новой работы — службы в полиции.ФБР привлекло Декера в спецкоманду по расследованию самых загадочных преступлений. По дороге на базу Амос случайно услышал по радио репортаж об истории человека, двадцать лет назад приговоренного к смерти за убийство своих родителей, — и буквально на днях приговор должен быть приведен в исполнение. Декер хорошо помнил этого человека — в давние времена они встречались на футбольном поле. И уверен: он невиновен…

Дэвид Балдаччи , Дэвид Болдаччи , Тим Ваггонер

Детективы / Ужасы
Падшие
Падшие

«Амос Декер — один из самых необычных сыщиков в литературе, о котором мечтал бы любой писатель остросюжетного жанра».Washington Post«И снова вы можете произнести слова "Болдаччи", "бестселлер" и "киносценарий", не переводя дыхания».Chicago Sun«Болдаччи — мастер повествования».Associated Press«Уже с самой первой книги читатели желают, чтобы Декер появлялся на книжных страницах снова и снова».Kirkus ReviewsТвое имя Амос Декер, ты обладаешь уникальной памятью и служишь в ФБР? Тогда, собираясь в отпуск в американскую глубинку, не забудь при-хватить с собой служебное удостоверение и табельное оружие. А также большую совковую лопату — чтобы разгребать дерьмо, в которое ты обязательно влипнешь. Потому что такова твоя судьба — вместо прелестного пасторального местечка попасть в городишко, пораженный опиатной эпидемией, где один за другим гибнут твои соседи по улице, а самого тебя хотят сжечь заживо. И за всем этим стоит кто-то очень недобрый — и очень опасный. А кто именно — расследование покажет…

Дэвид Балдаччи

Детективы

Похожие книги