– Что это? – с хрипотцой в голосе спросил он. – Светлячок-мутант?
Мегги, не спуская глаз с феи, метавшейся от окна к двери, как залетевшая в комнату испуганная птичка, вернулась к кровати и положила книгу на колени Фенолио.
– «Питер Пэн», – прочитал старик и перевел взгляд с книги на фею.
«Молоденькая фея величиной, ну, например, с вашу ладонь… Друзья за ее голосок, похожий на нежный звон колокольчика, привыкли называть ее Динь-Динь. Одевалась она в короткое платьице из ажурных листиков, которое ей, кстати сказать, очень шло и подчеркивало изящество ее фигурки».
– Я этого не хотела! – прошептала Мегги. – Честное слово!
А фея все билась и билась в оконное стекло.
– Нет! – бросилась к ней Мегги. – Тебе нельзя туда! Ну как тебе объяснить?
– Кто-то идет! – Фенолио так резко выпрямился, что ударился головой о верхнюю кровать.
Из коридора послышались шаги – быстрые, решительные. За окном была глубокая ночь. «Это Мо! – подумала Мегги. – Он добрался!» И сердечко ее подпрыгнуло от радости.
– Спрячь ее! – прошептал Фенолио. – Да скорее же!
Мегги недоуменно взглянула на него. Ах да! Им нельзя видеть фею. Мегги попыталась ее поймать, но та упорхнула к потолку и притаилась там.
Теперь шаги были совсем рядом.
– Хорош сторож! – раздался за дверью голос Басты. Мегги показалось, что он пнул часового, чтобы разбудить его. – Отворяй сию секунду! Мне что тут, всю ночь торчать?
В замок вставили ключ.
– Да не тот! Идиот! Каприкорн велел привести к нему девчонку, и уж я доложу, почему ему пришлось ждать.
Мегги забралась на свою качающуюся кровать и осторожно выпрямилась.
– Динь-Динь, – шепотом позвала она, – прошу тебя, иди сюда!
Девочка протянула фее руку, но та вдруг метнулась к окну. В это мгновение открылась дверь и вошел Баста.
– А эта тут откуда? – спросил он, застыв у порога. – Давненько я таких летучек не видел.
Мегги и Фенолио ничего не ответили. Да и что тут можно было сказать?
– Даже не думайте играть в молчанку. – Баста снял куртку и, взяв ее в левую руку, медленно направился к окну. – Встань в дверях! – приказал он часовому. – Вдруг выскользнет! Упустишь – уши отрежу.
– Не трогай ее!
Мегги быстро спрыгнула с кровати, но Баста оказался проворнее. Он бросил куртку, и огонек феи погас, словно порыв ветра затушил свечку. Что-то слабо затрепыхалось под черной материей, когда куртка упала на пол. Баста осторожно поднял куртку и сложил ее как мешок.
– Ну-с, деточка, и откуда же взялась фея? – спокойно, но с угрозой в голосе спросил он, встав напротив Мегги.
– Не знаю, – тихо произнесла девочка, уставившись в пол. – Сама как-то появилась…
Баста бросил взгляд на часового.
– Ты видал когда-нибудь в нашей округе фей? – спросил он.
Часовой взял газету, на которой остались следы убитых мух, и, криво ухмыльнувшись, хлопнул ею по дверному косяку.
– Не приходилось, – ответил тот. – Но если б увидал, наверняка знал бы, что с ними делать!
– Эта мелюзга назойливей комаров, хотя, говорят, они счастье приносят. – Баста снова повернулся к Мегги: – Последний раз спрашиваю: откуда она взялась?
Вдруг Фенолио уронил книгу, и Мегги невольно взглянула на нее.
– Ничего себе! – удивился Баста, поднимая книгу и разглядывая обложку. Нарисованная на ней фея была очень похожа на Динь-Динь. Правда, Динь-Динь была немножко бледнее, чем фея на картинке, и поменьше ростом, но Баста конечно же сразу узнал ее. Он даже присвистнул и сунул книжку Мегги под нос. – Только не ври, что это старик вычитал ее оттуда! – сказал он. – Твоя работа. Могу поспорить на свой нож. Тебя отец научил или просто наследственность? Впрочем, не важно. – Он запихнул книгу под ремень и схватил Мегги за руку. – Идем, надо рассказать обо всем Каприкорну. Вообще-то он велел привести тебя на свидание с твоим старым знакомым, но, уверен, будет рад узнать такие волнующие новости.
– Папа пришел?
Мегги даже не сопротивлялась, когда Баста потащил ее за собой.
– Да нет, – сказал Баста с насмешкой. – Своя шкура ему, видать, дороже. Будь я на твоем месте, я бы обиделся на него.
Мегги испытала острое разочарование и одновременно облегчение.
– Должен признаться, он меня огорчил, – продолжал Баста. – Я ведь головой рисковал, настолько был уверен, что он придет. Но теперь мы и без него прекрасно обойдемся, верно? – Он встряхнул куртку, и Мегги показалось, что в ней что-то жалобно зазвенело. – Запри старика! – приказал Баста часовому. – Только попробуй еще спать на посту!
И он потащил Мегги вниз по лестнице.
Наказание для предателей
Когда Мегги в сопровождении Басты шла через площадь перед церковью, ее тень, словно злой дух, следовала за ней по пятам. Луна в ярком свете прожекторов казалась блеклым бумажным фонариком.